X-Men '97《X战警97(2024)》第一季第六集完整中英文对照剧本.docx
《X-Men '97《X战警97(2024)》第一季第六集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《X-Men '97《X战警97(2024)》第一季第六集完整中英文对照剧本.docx(24页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、X战警前情提要StormPreviouslyonX-Men.向刚加入收听的观众重申一下Toreiterateforthosejustreturningtous.不管你对近期的国际事件持何种立场Regardlessofyourstanceonrecentworldevents.老天Oh,my.您即将看到的画面可能会令人不安.theimagesyouareabouttoseemaybedisturbing.我把它的火力从花♥园♥引开1drawitsfireawayfromthegardens.救下一个是一个Saveasmanyasyoucan.事后不必纠结能否救出更多W
2、eshallnotliveourdayswonderingifwecouldvesavedmore.我的名字叫牌皇,朋友ThenamesGambit,monami.记住它Rememberit.甜心我感受不到你了Sugar.Icantfeelyou.滚出我家,你这该死的恶魔!Getoutofmyhome,youdamndemon!这是死亡吗?Isthisdeath?(前作场景回顾)电索大战天启S04E11(前作场景回顾)毕肖普和暴狼夫妇对抗宁录哨兵S04E03(前作场景回顾)琴变身黑凤♥凰♥S03E16(前作场景问顾)冰人和X因子成员锻造者、北极星、冲击波S03E11
3、(前作场景回顾)X战警和希阿近卫队为决定琴的生死展开荣誉决斗S03E17(前作场景回顾)X教授和莉兰德拉在精神界初见S03E04X战警97S06E06生死第二部分希阿的蠢货们,投降Shi,arfools,surren不许动!待在原地!Dontmove!Staywhereyouare!举起手来!Handsup!投降?Surrender?不,直接消灭NoJustperish.挺住,克里人Stand,Kree.这只鸽子不能阻挠至高智慧的意志ThispigeonshallnotthwartthewilloftheSupremeIntelligence.帝国卫队胜利!VictoryfortheImper
4、ialGuard!得不偿失的胜利APyrrhicvictory.克里人从不.TheKreedonot.跪在我脚下是你的荣幸,罗南,Behonoredtofallatmyfeet,Ronan,因为后人只会记得你是一具被我践踏过的尸体foryoushallbememorializedasthecorpseuponwhichIposed.真正的克里人从不向任何人低头AtrueKreebowstonoone.多谢,角斗士Thankyou,Gladiator.亲爱的罗南Ronandear,告诉我至高智慧逃往何处tellmewheretheSupremeIntelligencehasfled,否则你的军队
5、就会遭殃oryourforcesshallsuffer.救救他们吧,罗南Savethem,Ronan.你只需Allyouneedtodois.万分抱歉,殿下Amillionpardons,yourHighness.你竟敢打断我的荣耀时刻Youdareinterruptmygloriousmoment?是您的妹妹,女皇It,syoursister,TheEmpress.真令人高兴啊Oh,joy.你为何不早说呢Whydidntyousayso?我最亲爱的姐姐永远是第一位Mydearestsisterisalwaysofutmostpriority.诸位好,希阿人♥民♥G
6、reetings,Shiar.一年前,我们将强大治愈者的技能Oneyearago,weofferedtheskillsofourmightyhealers赐予一个濒临死亡的地球人toaTerranmanonthevergeofdeath.不是普通的地球人,NoordinaryTerran,此人曾协助让整个宇宙thismanhelpedsparetheentireuniverse免遭我皇兄迪肯的疯狂,fromthemadnessofmybrother,Dken,以及凤♥凰♥对吞噬星系的饥渴aswellasthegalactichungerofthePhoenix.如今
7、,他立下又一壮举Andnow,inhisgreatestfeatyet,此人已经叩开了我的芳心thismanhasunlockedthesecretstomyheart.因此我,莉兰德拉女皇,SoI,Empress1.ilandra,站在最高议会standbeforethisHighCouncil,以及我忠诚的子民面前andbeforeyou,myloyalpeople,在战事带来喜讯,withjoyousnewsintimesofwar,因为你的女皇即将成婚foryourEmpressistobemarried,我们的帝国将迎来一位新皇andourempireshallwelcomeanew
8、emperor.直尔斯泽维尔教授ProfessorCharlesXavier.敬帝国的力量与荣耀TothemightandgloryoftheImperium.Jingoism,指主张使用实际武力威胁,而非和平关系,来维护其国家利益祈祷我们这番金戈铁马主义的表演1prayouractOfperformativejingoism能消除对我血统的顾虑?erasedanyconcernsovermyheritage?别担心Donotfret.我说你不只是地球人,我的臣民们会相信我,查尔斯MysubjectstrustmewhenIsayyouarenomereTerran,Charles.在地球,新
9、婚夫妇会去一个偏远的岛屿Well,onEarth,newlywedswhiskofftosomefarawayisland欢庆他们的爱情tocelebratetheirlove.我那希望渺茫的爱情能让我们走多远呢?Andhowfarwouldmyhopelessromanticseeusgo?斗胆假设是地球上的一片沙滩?DareIassumeasandybeachonEarthitself?或许女皇甚至可以花一点时间Perhapsanempresscouldevenspendaportionofhertime从我的小角落统治整个银河系?rulingthegalaxyfrommylittleco
10、rnerofit?想要掩盖他的计谋,Myhandsomeemperorhasmuchtolearn,我英俊的皇帝要学的还有很多aboutmaskinghismanipulations.你想回到你的孩子们身边,是吗?Youwishtoreturntoyourchildren,dontyou?仅仅是探访Merelyvisit.看看他们的脸Seetheirfaces.但是,家人往往就像黑洞Yetfamiliesoftenmimicblackholes.只是探访就会被卷入无尽的戏剧性漩涡Visitandriskbeingstuckinitsever-spiralingvacuumofdramas.你的
11、学生尤其如此Thisisespeciallytruewithyourstudents.你的兄长不是用安夸万水晶险些摧毁宇宙吗?Mmm,didntyourbrothernearlydestroytheuniversewiththeM,kraanCrystal?你该给他们发送讯息Youshouldmessagethem.用全息球Useaholo-globe.邀请他们参加婚礼Invitethemtothewedding.除非你担心他们会以为你抛弃了他们Unlessyoufeartheyllthinkyouveabandonedthem.你已经赢得了属于自己的生活,查尔斯Youveearnedalif
12、eofyourown,Charles.而我需要你AndIneedyou.一旦我们击溃克里人OncewecrushtheKree,你这样的教育者便可以教他们我们的生活方式aneducatorsuchasyoucanteachthemourways.就像你在地球上做的那样DoasyoudidonEarth.扮演和平缔造者的角色Playtheroleofthepeacemaker.从未发觉我和我的X战警是在演戏WasntawaremyX-MenandIwereplayingmake-believe.就如同我套在盔甲外骨骼里的双腿Muchlikemylegsinthisarmorsexoskeleto
13、n.所有的统治不过是在假戏真做Allrulingismake-believe.我假装完美,Ipretendtobeperfect,只因我的臣民永远不会爱上这副盥甲下的女人asmysubjectswouldneverlovethewomanbeneaththearmor.不会像你那样Notlikeyoudo.永远别对我假装Neverpretendwithme.至少你能考虑一下地球吗?WillyouatleastconsiderEarth?我会的Iwill.但我提醒你,查尔斯ButIremindyou,Charles,教师的美德在于向学生揭示thevirtueofateacherliesinsho
14、wingtheirstudents如何靠自己行走howtowalkontheirown.的确True.但前提是他得确定Butonlyifheissure已经再没有什么可传授了therearenomorelessonshecanteachthem.你得喝水Youmustdrink.何苦呢?Whybother?他是个骗子He,saliar.叛徒Traitor.让你失去了一切Costyoueverything.他本意是想帮我Hewastryingtohelpme.这是罪恶与愧疚交织的庸俗恋情Atawdryromanceofguiltandshame.有多少人因他的天赋而遭难?Howmanyhaves
15、ufferedhisgifts?有多少人沦为奴隶?Howmanymadeslaves?你的啃咬让他染上恶魔毒素Yourbiteisasortofdemonicinfection.一旦毒素到达他的心脏Oncethevenomreacheshisheart.丢卜他1.eavehim.不要扮演殉道者Dontplaymartyr.你休想击垮我Youwillnotbreakme.但我能治好你ButIcanfixyou.锻造者自掘坟墓Forgemadehisbed.让他自生自灭吧1.ethimdieinit.任何生命都值得拯救Alllivesdeservesaving.即使是他的Evenhis.尽管去求救
16、,但我的毒无药可救Yougoforhelp,butthereisnopillformypoison.让他死吧1.ethimdie.换个角度看吧1.ooktheotherway.Watch.习惯吧Getusedtoit.你已不再是X战警YourenotanX-Mananymore.那为你带来了什么?Well,wheredidthatgetyou?还要亲吻那只痛殴你的手?Kissingthehandthatbeatsyou?我并不畏惧死Idonotfeardeath.我懂所以你才急着装死Iknow.Thafswhyyourushtoplaydead.你惧怕的是生Youfearliving.就像你对
17、琴说的AsyousaidtoJean,“我想知道作为人类是什么感受”Ihavewonderedwhatitwouldbeliketobehuman.真是个诱人的白日梦Itisatemptingdaydream.我我那时倦怠了I.Iwassotired.所以你才惧怕你的力量,Isthatwhyyoufearyourpower,躲进这个无趣的家庭寻求庇护?soughtrefugewiththismonotonefamily?够了!放我出去!Enough!1.etmeout!放我出去!1.etmeout!瞧瞧你的家人1.ookatyourfamily.你追随了什么人Whoyoufollow.我错了I
18、waswrong.并非锻造者抢走你的天赋Forgedidntrobyourgifts.是你自己弃绝了它-不!求你!Youhadalreadyrenouncedthem.-No!Please!我无法呼吸了Icannotbreathe.伪君子!Sham!你早就背弃了你的道路Youturnedyourbackonthesepathslongago.混乱之主!1.ordofchaos!谎言编造者,Weaveroflies,我扯断你的丝线,摧毁你的织机Itearyourthreadandbreakyourloom.滚去沙漠吧,恶魔Departtothedesert,demon.滚吧,消失Depart,a
19、ndbegone.我母亲习得沙漠魔法Mompracticeddesertmagic.即使我努力排斥,Someofitsunkin,还是有一些印入脑海despitemybestefforts.小心你的肩膀Careful.Yourshoulder.好了,跟我直说吧Well,giveittomestraight.你的脸色不妙,医生Youneedabetterbedsideface,Doc.它的咬伤带有魔法Itsbiteismagical.或许答案在你母亲的书中Perhapsyourmothersbookholdsananswer.她写了一棵仙人掌,Shewroteaboutacacti,午夜仙人掌t
20、hemidnightcholla.生长在附近的洞穴里Growsinnearbycaves.不需要阳光Doesntneedsunlight.它的汁液是种强力魔药Itsaloeispowerfulmagicmedicine.我可以给你带路Icanshowyoutheway.你太虚弱了,告诉我去哪Youaretooweak.Tellmewheretogo.我的时间不多了,奥罗罗1donthavemuchtime,Ororo.如果你不在的时候情况恶化,Ifthisnastinessgetsworsewhileyou,regone,我不想孤单一人Idontwannabealone.那我们就一起骑,吾爱T
21、henweridetogether,mylove.莉兰德拉奈拉玛尼女皇TheEmpress,1.ilandraNeramani,和她的皇室配偶andherRoyalConsort.你的臣子说得好像我是你的宠物YourmanspeaksasifIamyourpet.这想法也不算完全令人不快Hmm.Notanentirelydispleasingthought.安静,爱你可以晚点再吠Hushnow,beloved.Youmaybarklater.陛下,YourMajesty,我看着您长大成人Ihaveknownyousinceyouwerebutahatchling惟愿您生活幸福andwishon
22、lyforyourhappiness.但鉴于我们与克里人的战争ButgivenourwarwiththeKree,让我们希阿人也产生分歧andhowitsdividedevenweShi,ar,这桩皇室婚姻isaroyalwedding.角斗士和他的卫兵告诉我胜利在望GladiatorandhisGuardfillmyearswithnewsOfcomingvictory.的确,但我们正面临太多改变,Yes,butwehavebeentrappedinsomuchchange,有些人渴望在熟悉的千篇一律中获得稳定的舒适感someyearnforthestablecomfortofwhatisf
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- X战警972024 X-Men '97X战警972024第一季第六集完整中英文对照剧本 Men 97 战警 2024 第一 第六 完整 中英文 对照 剧本
![提示](https://www.31ppt.com/images/bang_tan.gif)
链接地址:https://www.31ppt.com/p-7147286.html