Palm Royale《皇家棕榈(2024)》第一季第七集完整中英文对照剧本.docx
《Palm Royale《皇家棕榈(2024)》第一季第七集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Palm Royale《皇家棕榈(2024)》第一季第七集完整中英文对照剧本.docx(37页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、(改编自朱丽叶麦丹尼尔的小说)(美国派夫人)皇家棕檎第一季第七集(1949年)(结婚教堂开放中)笑一个-我玛可欣霍顿愿意嫁给你Smile.-1,MaxineHorton,takeyou.道格拉斯达比德拉科特西蒙斯为妻让你成为我的合法丈夫DouglasDarbyDellacorteSimmons,tobemylawfullyweddedhusband.从今日直到永永远远Tohaveandtoholdfromthisdayuntilallthetomorrowstocome.直到死亡将我们分开Untildeathdothtearusasunder.新郎哥轮到你了Youreup,pal.“我亲爱的玛
2、可欣MydearMaxine.昨晚看着熟睡中的你AsIwaswatchingyousleeplastnight,我回想起自己的一些往事Igottothinkingastohowsometimesinmypast.我并不喜欢以前的自己”IwasapersonwhoIdidntlikeverymuch.“可是跟你和杰克在一起我感觉人生从头开始了”ButwithyouandJack,Ifeellikemgettingafreshstart.我一直.vebeen-我一直管宝宝叫“杰克”跟我爸的名字一样vebeencallingthebabyJackaftermyfatherJack.可以吗Isthat
3、allright?好听极了It,sperfect.我们要当爸妈了恭喜你们Werehavingababy.-Congratulations.谢谢这次序的确有点不对Thankyou.We,redoingthingsalittleoutoforder.这是拉斯维加斯ThisisVegas.Youaintmyfirstshotgunwedding.哪有什么“子弹”Noloadedgunhere.该死的Oh,shit!这也太离谱了为什么要等那个泳池管家Thisisridiculous.Whyarewewaitingforthepoolboy?罗伯特是诺玛的男伴他很快就到了RobertisNormaspl
4、us-one.Hellbehereanyminute.我们养不起另一个人也养不起这辆车rWecantaffordaplus-one.Wecan,taffordthiscar.我们没钱了资产都被冻结TWecantaffordanything.Stupidfrozenassets!该死的派瑞和他那栋烂公♥寓♥去死吧GoddamnPerryandhisstupidcondos.Shit.道格拉斯我都说我们不会有事的了Douglas,Itoldyouwearegonnabejustfine.听好我把司马的请柬都寄出去了1.ook,IsentoutNormasinvitati
5、ons.我也说过举办晚宴不是企划AndItoldyouapartyisnotabusinessplan.玛可欣德拉科特的账户都已经被我榨干了vedepletedalltheDellacorteaccounts,Max.在这之前AndItoldyou我也跟你说过这可不是一般的晚宴beforeyoutoldme,thisisntjustaparty.这个家的财产就是这样挣来的Thisishowtheestatemakesmoney.相信我Justtrustme.黛娜怎么.“你还好吧Dinah.WhatAreyouallright?不好我不好联调局把派瑞带走了No,Iamnotallright.Th
6、eFedsgotPerry.有个戴绅士帽的男子来到我们家Amaninafedoracametoourhouse在光天化日下把他从街上带走了andsnatchedhimrightoffthestreetinbroaddaylight.天啊真替你感到难过Mygoodness,msosorry.你终于如愿以偿了Youfinallygotwhatyouwanted.我被你淘汰出局了Youtookmeoutoftherunning.一个丈夫被关进新新惩教所的慈善家是不会有人搭理的NoonewantstofeteavolunteerwhosehusbandislockedupinSingSing.我没有要
7、排挤你的意思黛娜真的Noone,stryingtotakeanyoneout.Dinah,Ipromise.你会有报应的你们俩会有报应的我已经叫派瑞指证道格拉斯了Youllgetyours,bothofyou.ItoldPerrytosing,singlikeacanary.黛娜这种话你怎么说得出口啊Whoa,Dinah.Whywouldyousaythat?重点是道格拉斯完全被蒙在鼓里毫不知情Thefactofthematteris,Douglasknewnothingaboutanything.Zilch.我才入股没多久就.Iwasinvolvedinthatbusinessforasum
8、totaloffiveminutes-跟联调局说去吧SaveitfortheFBI.这场丧礼我不能迟到Icantbelateforthisfuneral.现场会有很多条件好的单身汉Theyreteemingwitheligiblebachelors.我必须为自己的未来着想Ihavemyfuturetothinkof.好吧Okay.真可怜Thatwassad.玛可欣-怎么了Maxine?-Yeah?我不是完全不知情的Imightnotknownothing.这话到底什么意思不是完全不知情Whatdoesthatmeanexactly?Tonotknownothing?我可能也给过一些官员“油水”
9、Imighthavegreasedsomepalms.完了我们死定了Oh,no.We,redead.我们死定了Weredead.全美国是不是只有我们家族的后院设有祖坟AreWetheonlyfamilyinAmericathathasabackyardcemetery?应该不是Hardly.这里有人坐吗有没有你坐吧Isthisseattaken?-YeahNo,bemyguest.我叫黛娜多纳休DinahDonahue,娘家姓“赫姆斯考特”和“克雷斯考特”-艾克索罗森赫普斯neeHelmscott,neeCrescott.-Axel.AxelRosenhips.来自辛辛那提OftheCinci
10、nnatiRosenhips?对应该是吧没错-我好喜欢他们Yeah,Ithinkso.Yeah.-1lovethem.(罗林斯)油水什么油水凡士林还是口水这是做生意的成本Greasedpalms?How?Vaseline?Spittle?-Itsthecostofdoingbusiness.创业初期总是得派钱的Ifyouwanttolaunchsomething,yougottaspreaditaround.你派的是我们家的钱It,meaningourmoney.严格说来是诺玛的钱Technically,itsNorma,smoney.派钱派给谁Spread?Spreadtowho?我给六位市
11、议员一位督办员Igavecheckstosixcitycouncilmembers,anexpediter,一位策划委员会的官员以及四位粉哥的生意伙伴开了支票someonefromtheplanningcommission,fourofPinkysassociates.即便我不清楚他们实际E是干什公的AlthoughIdontknowwhattheydo.联调局接下来就会找他问话TheFedswillbespeakingtohimnext.希望他胆识够大不会透露任何口风Ihopehehastheballstokeephismouthshut.今天过后财产都是你的了Well,itsallyour
12、saftertoday.搞不好爸做鬼后会回来缠着你AndmaybeDadllcomehauntyou.我想我比你更了解你♥爸♥IthinkIknowyourfatherbetterthanyou.天啊Oh,forheavenssake.嗨姐♥妹♥们♥天啊你们来了Hi.Mygirls.Oh,myGod.Youcame.我们不会在姐妹最需要安慰的时候弃她而去的Wewouldntabandonasisterinherhourofneed.1A1%Ai-3R1射谢谢了Thankyou.很高兴看到你们来了Andmgladyoucame
13、too.这是丧礼节哀顺变It,safuneral.Mycondolences.我需要你们来陪我号♥丧Well,mgonnaneedyoualltohelpmekeen.没问题Righteous.号♥丧号♥丧是什么意思Keen?What,skeen?古时候Backintheolddays,凯尔特女性会策在一起为死者哀号&hearts恸哭Celticwomenwouldcometogetherandwailoverthedead.将悲伤都释放出来Theyletitallout.相信我Andtrustme,这些上流社会的白人最讨厌看到thereisnothi
14、ngtheseWASPshatemore女人在大庭广众下抒发自己的情绪了thanawomanexpressingherfeelingsinpublic.那我们就好好表演吧Sowellgiveittothem.亲爰的等伊芙琳致辞完毕后才开始演Sweetie.Sweetie,we,regonnawaittillEvelynfinishesspeaking.不是你误会了她不是.No,no.Shesnot-她老公明天就要入伍了Herhusbandshipsouttomorrow.去越南该死的ToVietnam?Fuck.西尔维娅我们会极力阻止的Sylvia,wewontletthishappen.听见
15、了吗-好的Doyouhearme?-Okay.人有旦夕祸福1.ifeisunpredictable.我们永远不知道挚爱什么时候会离开自己Weneverknowwhentheoneswelovewillbetakenfromus.即便他卧病在床已久但意外还是难免的Evenafteralongillness,theunexpectedcanstilloccur.纤拍大会的捐款Fibrosis.20年前Thatcertainlyseemedtrue我家斯基特不幸被那颗子弹射中的那一刻依然历历在目whenthatunluckybulletstruckmySkeet,Iothose20yearsago.
16、好在他撵过了20年这些年来我们都过得不容易Andthough,blessedly,hehungontheselasttwodecades,itwasnteasyforus.他的痛苦愤怒Hispain,hisanger,越来越奇葩的阅读品味hisincreasinglybizarrereadingchoices.但退伍军人都知道子弹碎片造成的伤害难以根除Butasyouveteransknow,shrapnelcantravel.可能要经过20年Itmighthavetaken20years凶手的子弹才命中要害forthatassassinsbullettohititsmark.但我已经征询过律
17、师了ButIhaveconsultedwithmylawyers,他们向我保证谋杀案是没有追诉时限的andthey,veassuredmethere,snostatuteOflimitationsonmurder.唯有知道那个扣动扳机的人monlycomfortedbytheknowledge因担心自己很可能被囚禁终身thatwhomeverpulledthattrigger双脚在廉价纸板鞋内颤颤巍巍issuretobeshakingintheircheapcardboardshoes我才能安心下来atthethoughtoflifebehindbars.你继母刚刚在指控你谋杀亲父吗Didyo
18、urstepmotherjustaccuseyouofmurder?她只是在伤口上撒盐她手上没有证据Shesjusttwistingtheknife.Shesgotnothing.现在为了延续罗林斯家的传统Andnow,inkeepingwithRollinstradition,让我们穿上充满仪式感的苏格兰裙letusdonourceremonialtartans,享用苏格兰肉丸自助餐随着风笛奏起partakeofthehaggisbuffet,andasthebagpipesplay,罗林斯家族新一代的家主即将上位anewleaderoftheRollinsclanwillbeinstall
19、ed.谢谢Huzzah!她在说什么Whatisshetalkingabout?没什么只是用华丽的词藻叫我们穿上苏格兰裙宣读斯基特的遗嘱Nah,itsjustafancywayofsayingweallputonkiltsandreadSkeefswill.苏格兰裙怎么说Kilts?Whatdoyoumeankilts?参加仪式时穿的罗林斯苏格兰裙我把我的带来了TheceremonialRollinstartan.Ibroughtmine.什么道格拉斯造型可是我的拿手本领What?Douglas,thisismymilieu.如今我却站在这里穿着不合时宜的服装别咬指甲了Andmstandingh
20、erecaughtlikeahighheelinsod.Paws.我忘了带衬衫过来去衣柜里拿Iforgottopackmyshirt-Inthecupboard.没跟情人借过衬衫吗Haveyouneverborrowedaloversshirt?没有那可是人生一大美事啊No.-Oneoflifesgreatestpleasures.请随便拿一件Please,helpyourself没想到你有苏格兰血统你这人真是惊喜满满啊IwasunawareofyourScottishheritage.Youarefullofsurprises.这是一种很奇怪的家族传统Well,itsaweirdfamily
21、thing.我是指穿苏格兰裙-不是你的家人ThekilImean.-Notyourfamily?不是不是我的家人这户人家要宾客们在丧礼上穿苏格兰裙No,notmyfamily.Butexpectedatafuneral,youknow?我的衬衫很合身嘛Howwellmyshirtfitsyou.过奖了Thankyou.要我跟你一起出席吗Wouldyoulikemetocomewithyou?出席丧礼Tothefuneral?不用No.我很乐意陪你出席丧礼Iwouldverymuchliketocomewithyou.我懂但那边的人不会懂的Yeah,butpeopletherewouldntun
22、derstand.你还是别去吧It,snotyourplace.罗伯特没有什么地方是王子不能去的Robert,aprincecangoanywherehelikes.我很乐意陪你一起去Anddliketogowithyou.我已经有女伴了Ialreadyhaveadate.那我们就来一场.美国人怎么说来着双人约会Wellmakeit-howdotheAmericanssay-adouble?我带王妃出席你穿我的衬衫出席llbringtheprincess,andyouwillwearmyshirt.我的眼中只有你旁人不会知道的Iwillbealloveryou,andnobodywillkno
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 皇家棕榈2024 Palm Royale皇家棕榈2024第一季第七集完整中英文对照剧本 Royale 皇家 棕榈 2024 第一 第七 完整 中英文 对照 剧本

链接地址:https://www.31ppt.com/p-7143170.html