Desperate Housewives《绝望的主妇》第二季第十五集完整中英文对照剧本.docx
《Desperate Housewives《绝望的主妇》第二季第十五集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Desperate Housewives《绝望的主妇》第二季第十五集完整中英文对照剧本.docx(37页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、前情回顾Previouslyon.为什么不嫁给我呢?WhydontIjustmarryyou?我有很棒的医疗保险vegotafantastichealthplan.你能立刻享受到Youdbecoveredinstantly.苏姗收到了一个无法拒绝的提议Susangotanoffershecouldntaffordtorefuse.你喝太多了把车钥匙给我Youvehadtoomuchtodrink.Givemeyourkeys.布里拒绝了别人的援助Breerejectedahelpinghand.我想给你生个孩子Iwanttohaveababywithyou.卡洛斯得到了盼望已久的答复Gabyg
2、aveCarlostheanswerhedbeenwaitingfor.你事今天第二个ab阴性血型Youremyseconda-bnegativetoday.还有一个是谁?那个人Oh,whoisit?Thatguy.扎克开始有了头绪AndZachbegantoputaandbtogether.苏姗.梅尔一直相信SusanMayerhadalwaysbelieved犯多大的错就该受多大的惩罚thepunishmentshouldfitthecrime.她首次得出这个结论Shefirstcametothisconclusion是发现卜尔有外遇的时候whenshediscoveredherhusba
3、ndKarlhadbeenunfaithful.既然卡尔辜负了她SinceKarlhaddestroyedtheloveshehadgivenhim.苏姗认为毁掉他喜欢的东西Shefeltitwasappropriate作为报复是理所当然的shedestroythethingshelovedinreturn.一件又一件Onebyone.但离婚三年后的现在Butnow,threeyearsaftertheirdivorce,苏姗和卡尔又联合到一起SusanwasreunitedwithKarlonceagain.苏姗你在听我说吗?Susan,areyoulisteningtome?作为一桩犯罪的
4、同谋Aspartnersinacrimeoftheirown.这是保险诈骗我们可能会进监狱Thisisinsurancefraud.Wecouldbothgotojail.不能告诉别人我们又结婚rNowwecanttellanyoneweregettingmarried.我知道我在听你说1know.Iwaslisteningtoyou.文件都准备好了Nowtheprenupsallset你该在法♥院♥签Youcansignitatthecourthouse.星期三中午11点半对吗?11:30,Wednesdaymorning.Right?对手术还是礼拜四吗?Righ
5、t.AndyoursurgerysstillonforThursday?是很好我们一说愿意保险就生效了Yep.Good.TheinsurancekicksintheminutewesayIdo.放心去做手术吧Youresettogo.我知道没人问我的意见但我觉得这整件事Iknownoonesaskingme,butIthinkthiswholething是个错误isatragicmistake,我可不想再看你们离一次婚andIjustdon,thaveitinmetosurviveanotheruglydivorce.别担心宝贝Dontworry,honey.这次完全不涉及感情最好这样This
6、time,itisstrictlyabusinessarrangement.Itbetterbe,如果我看到你们有恋恋不舍的眼神,causeifIseesomuchasonelingeringgaze我发誓会betweenthetwoofyou,Iswearllgo去保险公♥司♥告发你们totheinsurancecompanyandturnyouin.所以我们不用指望结婚礼物了对吧?Soweshouldntexpectaweddinggift,huh?把结婚戒指给我好吗?Oh,canyougrabmeyourweddingring?在婚礼前我想先清洗一下Iwann
7、agetitcleanedbeforetheceremony.有必要吗?Uh.isthatreallynecessary?我在想没必要用到戒指吧Imean,dowehavetodothewholeringthing?当然要那样才像真的Ofcoursewedo.Itsgottalookbelievable.好吧我就随便Yeah,okay.从首饰盒里拿个什么出来Well,lljustgrabsomethingoutofmyjewelrybox.苏姗那戒指是我祖母传下来的Susan,thatringwasmygrandmothers.以后要传给朱莉到底在哪里?OnedayitsgonnabeJuli
8、es.Whereisit?不知道.Idontknow.真的Exactly.那是传家宝我信任你才给你的Thatwasafamilyheirloom.Itrustedyouwithit.我曾经也认为你不会有外遇不会伤我的心Well,1trustedyounottocheatonmeandbreakmyheart.上帝啊上帝啊!你到底把戒指怎么了?Oh,mygod.Oh,mygod.What.whatdidyoudowithit?在7号♥公路上我把它从车窗里扔了出去Ithrewitoutmycarwindowsomewhereonroute7.什么?几时?What?!When?你离开我
9、的那晚Thenightyouabandonedme.苏姗Suz.卡尔你没权力生气Kar1.youaresonotallowedtogetangry.是我扔掉了结婚戒指Imean,Imightvebeentheonetothrowawaytheweddingring,但你扔掉了我们的婚姻butyouthrewawaythewholemarriage.以前你都做了不好的事Therewasplentyofbadbehaviorthatwentonbackthen,所以收起你的态度sojustgetoffyourhighhorse.我们现在又是同一战线的了Wereonthesamepagenow,把注
10、意力集中在这上面soweshouldjustfocusonthat.是啊苏姗.梅尔相信犯多大错就该受多大惩罚Yes,SusanMayerbelievedthepunishmentshouldfitthecrime.卡尔这里可能有蛇Karl,Ithinktheremightbesnakesinhere.除非你找到戒指否则我们就呆在这里Werenotleavinghereuntilyoufindthatring.对于这一点卡尔也那么认为Butforthatmatter,sodidKarl.在罗纳德烧烤餐厅有一个传统Itwasatraditionat1.eonardosbarandgrill,在歇业
11、前一小时一个侍者会演唱一段anhourbeforeclosingtime,awaiterwouldsingaselection非常沮丧的意大利悲剧ofridiculouslydepressingItalianarias.还有一个传统Itwasalsoatradition认真听他演唱的只有一个人thattheonlycustomerswhowouldactuallylisten而她在听悲剧前已经够沮丧了weretheonesalreadydepressedtobeginwith.托尼?Tony?你急着走吗?Doyouhavetorushoff?也许我们能聊一会Ithoughtmaybewecou
12、ldjustchatforaminute.我有一段没见到你了SoIhaventseenyouinawhile.我不想来这里Well,Ididntwannacomeherebecause1wasafraid因为怕想起我的丈夫itwoulddrudgeupmemoriesofmyhusband.你知道我们过去常来Youknow,thiswasourplace.莱克斯最近去世了Rexpassedawayrecently.他是被杀死的被我们的药剂师Hewas,um,murderedbyourpharmacist.喔Wow.希望你已经换了药剂师Ihopeyouchangedpharmacists.不用我
13、换他自杀了Ididnthaveto.Hecommittedsuicide.今晚你喝多了1.ook,youvehadalittletoomuchwinetonight.我叫辆出租车吧HowaboutIcallyouacab?哦不不不我没事Oh,no,no,no,no.mokay.停在我们这里车很安全Yourcarwouldbesafeinourlo你可以明天来取andyoucanpickituptomorrow.Please.考虑一下好吧Well,okay.托尼?Tony?他还要唱几首咏叹调?Howmanymoreariasishegonnasing?5首Five.既然这样Oh.Inthatca
14、se,为什么不再给我拿瓶葡萄酒呢?whydontyoubringmeanotherbottleofthePinotgrigio?清快些Andpleasehurry.布里?Bree?布里没事吧?Bree.Youokay?什么事?Ugh.嗨Yes?呃你知道你母亲睡在草坪上吗?Hi.Uh,didyouknowyourmotherisasleeponthelawn?喔Oh,wow.看上去你一点也不吃惊Yeah,well,youdontseemterriblyshocked.这个只是我妈妈酗酒Oh,its,um.Ifsjust,momdrinks,有时她会睡在奇怪的地方andsometimesshesl
15、eepsitoffintheweirdestplaces.要我帮你把她弄进去吗?CanIhelpyouwithher?不不那没关系No.No,itsokay.我知道怎么照顾她1.uh,Iknowhowtotakecareofher.那久祝你好运Well,goodlucktoyouthen.我想玩“筷子”我也是Iwannaplaychopsticks.Metoo.好了吗Youokay?来了!mcoming!嗨嗨Hi.Hi.你的孩子对什么过敏吗?Yourkids.TheyhaveanyallergiesIshouldknowabout?据我所知没有干嘛问这个?Uh,notthatIknowof.W
16、hy?因为是我照看他们Causemwatchingthem.汤姆打电♥话♥来说Tomcalled,saidyoubothgotpulled周末你俩都要工作让我做保姆真的?intoworkfortheweekend,askedmetobaby-sit.Really?我想能把他们活着交还给你很有意思IthoughtitdbeniceifIgaveembacktoyoualive.嘿麦克罗斯基夫人Oh,hey,Mrs.McCluskey.抱歉忘记告诉你了嗨Hi.Sorry,Iforgottotellyou.没关系Oh,that,sokay.Um.能失陪一下吗我有点事Wou
17、ldyouexcusemejustforasecond?Ihavea.thing.当然谢谢Sure.Thanks.跟我来你就是那件事Followme.Yourepartofthething.周围有成千上万个年青人Amillionteenagersinthisneighborhood,你为什么雇麦克罗斯基夫人?有什么关系?andyouhireMcCluskey?Whatsthebigdeal?首先她是个老顽固Well,forstarters,shesancient!嘘!门很薄Shh!Thisisathindoor!不久以前她在家门口昏倒Itwasnotthatlongagothatshekeel
18、edover看一天孩子会杀了她inherfrontyard.Adaywithourkidswillfinishthejob.才几小时Itsonlyforafewhours.而且帕克去法雷尔家做客了Plus,Parker,sonaplaydatewiththefarrells,只有双胞胎和潘妮soit,sjustthetwinsandpenny.只有双胞胎和潘妮?Justthetwinsandpenny?好吧是坏主意Okay,thatwasstupid.我换种说法1.etmetrythatanotherway.一小时后我们要去上班Wehavetobeatworkinonehour.周末没有保姆T
19、heresnodaycareontheweekends,如果你不让麦克卢斯机夫人看孩子我们就走不了soyoucutMcCluskeyloose,we,restuck.我们能找到别人Wewillfindsomeone.不记得林肯遇刺那天自己在做什么的人(形容别人老士)Someonewhodoesn,trememberwhattheyweredoingtheday1.incolnwasshot.好吧我们去告诉她Fine.1.etsgobreakthenews.我妻子有话和你说Mywifehassomethingtotellyou.这么回事Soheresthedeal.我们有些误解Um,therew
20、asalittlemiscommunication,结果是我们不需要你andasitturnsout,wedontneedya.好我回家就是了Okay.Fine.lljustgobackhome.行抱歉Okay.Sorry.顺便说一下你丈夫说得对Bytheway,yourhusbandwasright.门很薄It,sathindoor.卡洛斯你在干什么?Carlos,whatareyoudoing?你好加布耶尔Hello,Gabriela.哦Oh.嗨妈Hi,mom.我刚告诉卡洛斯我洗了澡IjusttoldCarlosIjusthadtotakeashower.飞机上坐我旁边的胖子有300磅重T
21、hemannexttomeontheplaneweighed300pounds,身上都是他的汗呃真恶心andhesweatedalloverme.Ugh,itwassogross.我只是惊讶你怎么会来No,mjustsurprisedyourehere.今天是情人节ItsValentinesday.你和亥吉先生没计划?DontyouandMr.Hedgefundhaveplans?我和卡洛斯有IknowCarlosandIdo.我离开他了No,IleftCharles.什么?What?Mm-hmm.他可身价600万Hewasworth,like,$6million.钱不是一切加布丽尔Money
22、isnoteverything,Gabriela.对有些人是Forsomepeople,可我们在谈论你妈妈butweretalkingaboutyounow,mother.不敢相信你这么说Youknow,Icantbelievethis.我刚经历了痛苦的分手Imean,Ijustwentthroughaterriblebreakup,至少你可以假装关心一下andtheleastyoucoulddoispretendtocare.我们当然觉得难过不是吗加布丽尔?Well,ofcoursewefeelawfulaboutit,dontwe,Gabrielle?是啊我们很难过Yeah,we,reju
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 绝望的主妇 Desperate Housewives绝望的主妇第二季第十五集完整中英文对照剧本 Housewives 绝望 主妇 第二 第十五 完整 中英文 对照 剧本

链接地址:https://www.31ppt.com/p-7135455.html