1773.询顾问有效工作方式探索以翻译培训机构为例毕业论文.doc
《1773.询顾问有效工作方式探索以翻译培训机构为例毕业论文.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《1773.询顾问有效工作方式探索以翻译培训机构为例毕业论文.doc(31页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、毕业论文(设计) 咨询顾问有效工作方式探索本科毕业论文(设计)论文题目: 咨询顾问有效工作方式探索 -以翻译培训机构为例 学生姓名: 所在学院: 电子商务学院 专 业: 市场营销 学 号: 指导教师: 成 绩: 摘要随着我国经济体制改革的不断深入,国内社会、经济对外的交流层面进一步扩大,越来越多的专业领域需要翻译介入。于是,各种翻译培训机构在这样的市场需求背景下应运而生。但是,目前鲜有文章对国内这个发展迅猛的教育服务产业进行深入的研究分析。所以,作者认为对这个产业及其消费者进行调查研究有重要的现实意义。本文从咨询顾问的角度出发,通过案例分析,来深入探讨研究目前翻译培训市场的现状、发展前景和咨询
2、顾问的工作方式,最后提出改进建议和分析。论文最主要的创新之处就是独特的观察视角和系统的研究内容本身。这也是研究中国教育事业发展趋势的重要切入点。关键字:翻译培训市场 消费者 咨询顾问 工作方式AbstractWith the further development of Chinese economic reform, and the ever broadening of international communication in domestic social and economic life, more and more fields need translators. Various
3、 organizations of translators-training are born and developed in this market situation. However, there are few articles studying on this quick developing education service. So the author considers it practically significant to investigate and analyze this industry and its consumers. From consultants
4、 standpoint, the thesis has explored and studied the translators-training markets situation, potential and the consultants working method by case studying. At last, offering corresponding proposal for some problems.The article is creative for its unique observation and its systemic content, which is
5、 a significant cut-in point for the study of Chinese education development tendency.Keywords: translators-training market, consumers, consultant, method目 录一、绪论4(一)、选题背景4(二)、研究目的及意义5二、翻译培训市场现状6(一)、市场现状6(二)、发展潜力7(三)、存在问题8(四)、甲申同文翻译公司现状9三、从口译培训看咨询顾问工作方式 以“甲申同文”为例12(一)、工作流程12(二)、存在问题13四、甲申同文翻译公司口译培训咨询顾问
6、有效工作方式初探14(一)、揣摩客户咨询动机14(二)、咨询人员与客户间的有效沟通16五、结语18附录19参考文献28致谢30一、绪论(一)、选题背景经济的发展和全球一体化使得中国的对外交流越来越密切。在各交流项目的进程中,口译人员始终扮演着重要的沟通角色。但由于翻译,特别是口译人员是需要经过系统的,高水平的语言技能,心理素质,以及实习实践经历的培训才能成长起来的,耗时耗量。再加上我国传统的应试型外语教育与社会需求脱节,职业教育化程度低,造成外语教学表面繁荣,实质“只开花不结果”的现象存在。于是,培训市场上各类专业的翻译培训机构应运而生,他们大多打着职业教育、大师授课的旗号,收费高昂,实则培训
7、效果却参差不齐。由于种种原因,现实的培训服务市场远远落后于发展需要。一方面许多拥有非常优秀教育资源的机构苦于找不到生源,财务入不敷出,濒临倒闭;另一方面,众多的学习者没有切实有效的途径找到适合自己的教育培训资源或者在良莠不齐的教育信息里不知如何取舍。这其中,机构与学员不仅有着教与学的关系,更是组织与消费者的关系。培训产品的销售是典型的市场营销过程,机构中的咨询顾问扮演了重要的沟通角色。他们通过自身的专业知识和对产品、客户情况的了解,为客户量身定做学习方案。他们站在一线,直接与客户面对面接触,在为客户解决问题的同时,将组织合适的产品销售出去,并收集一手资料,依照客户的需求改进或添加课程设置(产品
8、开发)。基于此,本文将通过笔者在翻译培训机构的亲身实习经历为例为例,通过科学分析工作中存在的问题,尽可能多地从实践角度探究咨询顾问的有效工作方式。(二)、研究目的及意义翻译培训属职业教育范畴,主要用于工作需要,目的是将英语与专业结合起来。培训对象主要是成年人,因为翻译工作的巨大回报,因此学习的付出之一-学费也较昂贵,因而这方面的英语培训市场属于高端市场,其价格一般在3000元以上。而消费者并不全为白领或金领这样的高收入群体,有很大部分仍是在校学生。他们典型的消费心理即是寻求物美价廉的产品,希望付出最少收获最多,同时,信赖品牌。翻译培训在中国的培训市场是后起之秀,虽然市场潜力巨大,但由于很多机构
9、缺乏科学规范的营销管理模式,目前的中国市场并没出现一家具有品牌效应的培训机构。但是这些机构依然采用企业化的运作模式,而且都属于社会办学,按目前使用的社会力量办学条例,民办教育的准入门槛并不高,对办学的企业和个人没有更多特别的要求,正是这种企业化的运作模式,造成了很多机构只追求经济效益而忽略社会效益的现象,使品牌的建立和管理进入了恶性循环。口碑效应是品牌传播的重要因素,咨询顾问直接面对传播媒介消费者。于是,一个有效工作方式的实施不仅能为企业赢得利润,更是促进品牌建设,做大做强的重要手段,它甚至能决定机构是否能在激烈竞争中生存的最终命运。二、翻译培训市场现状(一)、市场现状我国翻译培训市场的潜在规
10、模非常庞大,有数据显示,目前我国居民储蓄额已经达到了14万亿元,而居民收入中大约10%是投资于教育的。当前,国内的翻译培训市场的市场总值大约是150亿元,全国的翻译培训机构总数量达到了50000家。据专家预测,到2010年我国翻译培训的市场总值将达到300亿元。在2008年北京奥运会、2010年的上海世博会等利好因素的推动之下,我国翻译培训市场将在相当一段时间内保持高速增长。目前,我国翻译培训主要有以下特点:1、办学主体多元化办学主体主要有大学的外语系及外语类院校、翻译协会,也有一些民办机构及国外翻译培训实体。独资与中外合资培训机构在竞争激烈的英语培训市场占有很大的份额,这些外资或中外合资培训
11、机构具有比较丰富的培训经验。作为翻译培训市场的主要构成部分,民办机构及国外的培训实体在培训理念、产品创新、营销策略、管理机制方面都是以市场为导向,其潜力是巨大的;而具有强大的专业支持和品牌优势的高校在师资、硬件、生源等方面占据了许多民营资本所无法具备的优势,也占有相当可观的市场份额。2、翻译培训市场竞争日趋激烈面对培训市场的快速变化与激烈竞争,随着培训机构数量的不断增多,竞争压力越来越大。众多的培训机构面临着巨大挑战,如何提升教学品质、加强师资力量、进行服务创新已成为培训机构谋求长远发展需要应对的难题。在这种情形下,一些机构极有可能通过并购、合作,实现资源整合,提升竞争实力,改善行业结构。另一
12、方面,一些特色不明显、规模较小的中小培训机构的生存空间将被压缩。个别机构将因此被挤出市场,特别是那些经常更换场地、教师队伍不稳定的“游击队”。虽然,各培训机构在这样的市场状态下生存压力巨大,但由于其培训内容的使用与前瞻性,发展潜力不可估量。(二)、发展潜力随着我国改革开放进程的不断推进和对外交流的进一步扩大及西部大开发政策的贯彻落实,尤其随着中国加入WTO后国际国内市场交流与融合步伐的加快,翻译市场正以前所未有的速度迅猛发展。翻译作为对外交流的桥梁和纽带,已经渗透到我们社会和生活的方方面面,在经济、社会、文化、科研、教育等各个领域发挥越来越重要的作用和难以估量的影响。在当今全球经济一体化的时代
13、,翻译行业正作为一支最热门的产业首次跨入最热门十大职业之一,专业的翻译人才成为职场黑马,成为我国服务行业的一个重要组成部分。翻译是一个专业性较强的工作,即便外语专业的学生也需要通过专业训练才能获得从事该职业的技能。现今社会,学校教育只是教育的一个组成部分,学生接受教育的途径是多种多样的,这也是非学历教育炙手可热的原因。因此翻译培训在国内是一个新兴的,具有较大发展空间的行业。市场的高度需求注定了其长盛不衰的景象。(三)、存在问题虽然翻译市场存在着巨大潜力,但现实中的问题也是不容忽视。首先,一个不容忽视的因素就是人们观念的尚未转变,社会上普遍对翻译行业有误解。绝大多数行外人都认为,一个人只要学过外
14、语或者在国外工作、学习或生活过,都可以做翻译工作。他们并没有把翻译看作是一个需要专业知识、专门培训和技巧的专业,对“翻译也是一种产业”的观点也没有引起足够的重视,也不愿意甚至根本不知道找专业的翻译培训机构了解情况、招聘人才,致使这样一个以职业教育为初衷的行业遇到了就业瓶颈。其次,虽然随着社会经济发展,翻译培训服务已作为一种服务产品走向市场,但在就业指导方面的服务能力不强,市场拓展有限,社会化、市场化、信息化程度不高,缺少相应的法规、标准和规范,没有稳定的高素质专业化、职业化的讲师队伍,缺少规范的业务流程、完善的管理手段、严格的质量控制和先进的辅助工具,导致翻译服务产业发展滞后,其结果就是大大影
15、响和阻碍各项对外政治、经济、文化、科技等领域的广泛深入交流,无法与全球经济一体化、文化多元化、科技信息化相融合,亦无法体现出翻译培训与一般英语培训的区别和就业优势。再次,由于翻译协会参与行业管理职能的力度较弱,无法对市场起到良好的引领和规范作用。翻译培训机构资质各异,尚无严格的翻译培训市场行业准入制度,致使大量不具备翻译能力和经验的讲师混入了培训市场之列,造成目前我国翻译培训界存在着急功近利、业务水平有限、译德低下、唯利是图,从业状态混乱和非规范的经营,极大地损坏了翻译培训市场的整体形象和信誉。最后,翻译培训竞争十分激烈,培训讲师多为兼职,流动性大;业务流程不够规范,很难保证教学质量,导致市场
16、陷入始终无法做大的恶性循环;讲师水平参差不齐,翻译人才队伍教育培训不健全,专业化、职业化程度较低,依靠低成本、无从业资质的人力资源,不顾质量,不讲信誉的胡乱教授和翻译,以低价迫使经营规范、质量较好但经营成本比较高的正规翻译培训机构难以生存。由于接受翻译服务的客户尚不成熟,观念滞后,客户选择翻译服务企业往往更注重价格而不是翻译服务产品的质量,使具备专业能力的翻译工作者无法获得合理的报酬,使市场环境得不到良好培育,同样使学习者质疑培训的必要性,不能学习到实在的技能,无形地缩小了市场需求,影响培训机构口碑相传的品牌策略。(四)、甲申同文翻译公司现状笔者曾在一家培训机构作为咨询顾问实习,目睹了公司现状
17、以及从业人员的工作状况,以下文字来自于“甲申同文”网站首页: “甲申同文是一家有着多年历史的跨省区连锁口、笔译实践与培训机构。自开办以来,甲申同文先后迎来近4000名专业口译学员。在获准成为人事部举办的全国翻译资格水平考试(CATTI)指定培训机构后,甲申同文在北京地区的口译培训学员取得了骄人战绩:在2006年5月的CATTI考试中,全国共有85人通过CATTI2级考试,北京地区则仅有约30人获此认证,而其中北京甲申同文的学员占到了10人;同年11月,北京甲申同文通过CATTI2级考试的学员达到12人。如果除去未参加任何培训而通过CATTI2级的考生,同时期,甲申同文获该认证的学员人数已经稳超
18、其他口译教学机构认证人数的总合。师资是培训的生命。与其他口译培训机构从背景模糊的社会人士、高校英语教员,甚至是翻译专业学生中聘请所谓“资深同传”担任高端师资的情况完全不同,甲申同文的股东由包括代表国际口译行业最高水准的AIIC同传译员(国际会议口译员协会会员)、前外交部翻译室高翻译员在内的业内顶级专家组成并亲自执教,从而确保了整个师资团队的高质量、高水准与高稳定度。多年以来,甲申同文的师资团队除为中央政府重要外事工作(如:APEC)和大型国际活动(如:奥斯卡颁奖CCTV直播节目)提供翻译支持以外,还经常出现在包括SONY、Microsoft、GE在内的世界500强企业的专业口译场合,服务于比尔
19、盖茨、杰克韦尔奇等业界精英。正是基于这种实践经验的累积,在长期职业化的口译培训工作中,甲申同文形成了自己独特的介入式口译教学与实践体系,在广大学员和客户中赢得了良好的声誉。甲申同文,因纯粹而专业。与其他翻译或培训机构最大的不同就在于:甲申同文建立了强大的技术开发机构,并将质量管理体系同开发管理体系有机地结合起来。一方面,通过严格的内部遴选和质量管理制度,向社会提供技能整齐划一的高素质翻译人才;另一方面,通过“专家讲授系统模拟上岗实践”三位一体的深度培训体制,又将优秀的语言人才培养成合格的翻译人才。这种将培训与实践动态结合的良性循环模式,使得公司在获得具有高素质的翻译人才的同时,又为社会提供了稳
20、定、专业、优质的翻译服务。” 资料来源:这段文字以各种事实介绍了机构的辉煌成果,并提出一些培训理念(培训与实践动态结合的良性循环模式)和品牌传播要素(因纯粹而专业)。 以下是有关“甲申同文”公司的组织结构图:从上图可以看出,这是一家集翻译服务和培训为一体的企业,其讲师和学员有自产自销的途径,即讲师在讲课之余同时也是甲申同文公司的翻译雇员;所培养的优秀学员有被甲申同文公司优先选择签订劳动合同的就业途径。于是上图所提到的质量管理部和翻译教学与实践研究部实质是有大量雇员重合的。但从以上简介中的培训数据来看,当前市场上如此庞大的学员数量是不可能被一个公司完全占有的。所以该机构也仍然存在上一章节中所提到
21、的就业问题。虽然是非学历教育,但唯有承诺就业保障才是机构赖以生存的竞争优势。于是,这样的现象成为一对矛盾。不仅如此,笔者曾在该机构的成都公司实习。该公司与北京公司的关系属加盟性质。除此之外,在全国亦有长沙、西安、上海、南昌等部。应该说,甲申同文具有建立品牌效应的潜质,但加盟性质的隶属关系使其北京总部在管理上难以控制,为建立口碑营销蒙上困难得阴影。三、从口译培训看咨询顾问工作方式 以“甲申同文”为例(一)、工作流程笔者作为该公司的实习咨询顾问,曾完整经历过整个培训产品销售流程。现叙述如下:第一步:参与公司示范讲座筹备及实施包括联系场地和相关人员等。因其目标客户为大学生和希望获得口译证书的职场白领
22、,所以,示范讲座一律定在大学礼堂,以期辐射周围。在讲座过程中,搜集参加学员信息,包括姓名、联系方式、对翻译的了解程度、就读意向等,并在讲座结束后为特别感兴趣的学员做简要课程咨询。第二步:电话回访将示范讲座上搜集的学员信息一一回访,参考他/她对讲座和翻译的看法、并注明其就读意向。为有意向的学员预约见面时间、地点。第三步:预约学员到访通常公司认为,主动到访和答应到访的学员就读意向比较强烈,可列为潜在客户进一步发展关系。学员来到公司后为其详细介绍课程,如果学员愿意,可参加免费测试,以确定程度,推荐适合班级。第四步:报名若前面的步骤顺利,则推荐报班,完成销售。(二)、存在问题给咨询顾问一个学术化的名称
23、:教育咨询师。教育咨询师的主要职责是通过专业的心理咨询沟通能力,迅速了解咨询者的成长需求和职业生涯规划需求。通过自身对教育行业市场的深度与广度的理解,将个人素质教育与职业发展规划有机结合,制定一套适合咨询者个人的终身学习计划,并根据咨询这的需求推荐好学校、好课程。但作为企业的雇员,咨询师还承担着企业培训产品销售的责任。于是将两者相结合,教育咨询师通过专业的心理咨询与咨询者迅速沟通,了解其学习和职业生涯规划需求,制定一套适合咨询者的学习计划,推荐企业现有的、适合的教育产品,满足咨询者需求,从而为企业赚取利润。那么,根据这样的职责描述,让我们再看甲申同文咨询顾问的工作方式是否合理呢?笔者认为有三个
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 1773. 顾问 有效 工作 方式 探索 翻译 培训 机构 毕业论文
![提示](https://www.31ppt.com/images/bang_tan.gif)
链接地址:https://www.31ppt.com/p-7037197.html