【中英文对照版】生产安全事故罚款处罚规定.docx
《【中英文对照版】生产安全事故罚款处罚规定.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】生产安全事故罚款处罚规定.docx(40页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、生产安全事故罚款处罚规定 已经2023年12月25日应急管理 部第32次部务会议审议通过,现 予公布,自2024年3月1日起施 行。部长王祥喜2024年1月IO日生产安全事故罚款处罚规定第一条为防止和减少生产生产安全事故罚款处罚规定ProvisionsonFinePenaltiesforWorkSafetyAccidents制定机关:应急管理部发文字号:中华人民共和国应急管理部令第14号公布日期:2024.01.10施行日期:2024.03.01效力位阶:部门规章法规类别:劳动安全与劳动保护IssuingAuthority:MinistryofEmergencyManagementDocume
2、ntNumber:OrderNo.14oftheMinistryofEmergencyManagementofhePeoplesRepublicofChinaDateIssued:01-10-2024EffectiveDate:03-01-20241.evelofAuthority:DepartmentalRulesAreaofLaw:LabourSafelyandProtection中华人民共和国应急管理部令OrderoftheMinistryofEmergencyManagementofthePeoplesRepublicofChina(No. 14)(第14号)TheProvisions
3、onFinePenaltiesforWorkSafetyAccidents,asdeliberatedandadoptedatthe32thexecutivemeetingoftheMinistryofEmergencyManagementonDecember25,2023,areherebyissued,andshallcomeintoforceonMarch1,2024.Minister:WangXiangxiJanuary10,2024ProvisionsonFinePenaltiesforWorkSafetyAccidentsArticle 1 Forthepurposesofprev
4、entingandreducingworksafetyaccidents,strictlyholdingtheentitieswhereworksafetyaccidentsoccurandtherelevantliablepersonslegallyliableandcorrectlyapplyingtheadministrativepenaltyofafineforanaccident,theseProvisionsaredevelopedinaccordancewiththeAdministrativePunishmentLawofthePeoplesRepublicofChina,th
5、eWorkSafetyLawofthePeoplesRepublicofChina,theRegulationontheReporting,InvestigationandHandlingofWorkSafetyAccidents,andotherprovisions.Article 2 TheseProvisionsshallapplytotheadministrativepenaltiesoffinesimposedbyemergencymanagementdepartmentsandminesafetysupervisioninstitutionsonentitieswhereworks
6、afetyaccidentsoccur(hereinafterreferredtoasuaccidententities)andtheirprimarypersonsincharge,otherpersonsincharge,worksafetymanagementpersonnelanddirectlyresponsiblepersonincharge,otherdirectlyliablepersons,andotherliablepersonsinaccordancewiththeWorkSafetyLawofthePeoplesRepublicofChinaandtheRegulati
7、onontheReporting,InvestigationandHandlingofWorkSafetyAccidents.Article 3 ForthepurposeoftheseProvisions,auaccidententitynmeansaproductionorbusinessentitythatisliablefortheoccurrenceofanaccident.安全事故,严格追究生产安全事 故发生单位及其有关责任人员的 法律责任,正确适用事故罚款的 行政处罚,依照中华人民共和 国行政处罚法中华人民共和 国安全生产法生产安全事故 报告和调查处理条例等规定, 制定本规定。第
8、二条应急管理部门和矿 山安全监察机构对生产安全事故 发生单位(以下简称事故发生单 位)及其主要负责人、其他负责 人、安全生产管理人员以及直接 负责的主管人员、其他直接责任 人员等有关责任人员依照中华 人民共和国安全生产法和生 产安全事故报告和调查处理条 例实施罚款的行政处罚,适用 本规定。第三条本规定所称事故发 生单位是指对事故发生负有责任 的生产经营单位。本规定所称主要负责人是指有限 责任公司、股份有限公司的董事 长、总经理或者个人经营的投资 人,其他生产经营单位的厂长、 经理、矿长(含实际控制人)等 人员。ForthepurposeoftheseProvisions,aprimaryper
9、soninchargemeansthechairmanoftheboardofdirectorsorgeneralmanagerofalimitedliabilitycompanyorajointstocklimitedcompanyortheinvestorofanindividualbusiness,orthefactorydirector,manager,orminemanager(includinganactualcontroller)ofanyotherproductionorbusinessentity,oranyotherperson.Article4Forthepurposeo
10、ftheseProvisions,theuannualincomeinthelastyearofanaccidententitysprimarypersoninchargeoranyotherpersonincharge,worksafetymanagementpersonordirectlyresponsiblepersonincharge,oranyotherdirectlyliablepersonmeansthetotalannualincomeinthelastyearasdeterminedbythecompetentsuperiorauthorityoftheentityifthe
11、entityisastate-ownedproductionorbusinessentity;ormeansthetotalannualincomeinthelastyearasassessedbythefinancialortaxationauthorityiftheentityisnotastate-ownedproductionorbusinessentity.Whereitisdifficulttodeterminearelevantperson,sannualincomeinthepreviousyearbecausetheproductionorbusinessentityprov
12、idesfalsematerialsorthefinancialortaxationauthoritycannotconductassessmentorforanyotherreason,theannualincomeshallbedeterminedasfollows:(1) Theannualincomeoftheprimarypersoninchargeinthepreviousyearshallbecalculatedasnotlessthanfivetimesnormorethantentimesthepreviousyearsaveragewageofemployeesofurba
13、nentitiesintheprovince,autonomousregion,ormunicipalitydirectlyundertheCentralGovernment.第四条本规定所称事故发 生单位主要负责人、其他负责 人、安全生产管理人员以及直接 负责的主管人员、其他直接责任 人员的上一年年收入,属于国有 生产经营单位的,是指该单位上 级主管部门所确定的上一年年收 入总额;属于非国有生产经营单 位的,是指经财务、税务部门核 定的上一年年收入总额。生产经营单位提供虚假资料或者 由于财务、税务部门无法核定等 原因致使有关人员的上一年年收 入难以确定的,按照下列办法确 定:(一)主要负责人
14、的上一年年收 入,按照本省、自治区、直辖市 上一年度城镇单位就业人员平均 工资的5倍以上10倍以下计算;(二)其他负责人、安全生产管 理人员以及直接负责的主管人 员、其他直接责任人员的上一年 年收入,按照本省、自治区、直 辖市上一年度城镇单位就业人员 平均工资的1倍以上5倍以下计(2) Theannualincomeofanyotherpersonincharge,aworksafetymanagementpersonoradirectlyresponsiblepersonincharge,oranyotherdirectlyliablepersoninthepreviousyearshall
15、becalculatedasnotlessthanonetimenormorethanfivetimesthepreviousyearsaveragewageofemployeesofurbanentitiesintheprovince,autonomousregion,or算。municipalitydirectlyundertheCentralGovernment.Article5ForthepurposeoftheRegulationontheReporting,InvestigationandHandlingofWorkSafetyAccidents,udelayinreporting
16、,omissionofinformationinreporting,falsereporting,orconcealmentinreportingshallbedeterminedaccordingtothefollowingcircumstances:(1) uDeIayinreporting11meansthatanaccidentfailstobereportedwithinaprescribedtimelimit.(2) uOmissionofinformationinreportingnmeansthatanaccidentthatshallbereportedortheconten
17、tsuchastimeorplaceofoccurrence,category,numberofcasualties,ordirecteconomiclossesofanaccidentisomittedandnotreportedasaresultofnegligence.(3) Talsereportingmeansthatthetime,place,preliminarycause,nature,numberofcasualtiesornumberofpeopleaffected,ordirecteconomiclossesoftheaccidentorotherrelevantcont
18、entisnotfaithfullyreportedonpurpose.(4) “Concealmentinreportingnmeansthatanaccidentthathasoccurredisconcealed,andnoreportismadetotheemergencymanagementdepartment,minesafetysupervisioninstitutionandrelevantdepartmentswithinaprescribedtimelimit,whichhavebeenverified.第五条生产安全事故报 告和调查处理条例所称的迟 报、漏报、谎报和瞒报,
19、依照下 列情形认定:(一)报告事故的时间超过规定 时限的,属于迟报;(二)因过失对应当上报的事故 或者事故发生的时间、地点、类 别、伤亡人数、直接经济损失等 内容遗漏未报的,属于漏报;(三)故意不如实报告事故发生 的时间、地点、初步原因、性 质、伤亡人数和涉险人数、直接 经济损失等有关内容的,属于谎 报;(四)隐瞒已经发生的事故,超 过规定时限未向应急管理部门、 矿山安全监察机构和有关部门报 告,经查证属实的,属于瞒报。第六条对事故发生单位及Article 6 Theimpositionofadministrativepenaltiesoffinesonanaccidententityandi
20、tsrelevantliablepersonsshallbedecidedinaccordancewiththefollowingprovisions:(1) TheimpositionofadministrativepenaltiesoffinesonanentitywhereanespeciallyseriousaccidentoccursandonitsrelevantliablepersonsshallbedecidedbytheMinistryofEmergencyManagement.(2) Theimpositionofadministrativepenaltiesoffines
21、onanentitywhereaseriousaccidentoccursandonitsrelevantliablepersonsshallbedecidedbytheemergencymanagementdepartmentoftheprovincialpeople,sgovernment.(3) Theimpositionofadministrativepenaltiesoffinesonanentitywherearelativelyseriousaccidentoccursandonitsrelevantliablepersonsshallbedecidedbytheemergenc
22、ymanagementdepartmentofthepeoplesgovernmentatthedistrictedcitylevel.(4) Theimpositionofadministrativepenaltiesoffinesonanentitywhereanordinaryaccidentoccursandonitsrelevantliablepersonsshallbedecidedbytheemergencymanagementdepartmentofthepeoplesgovernmentatthecountylevel.Anemergencymanagementdepartm
23、entmaydesignatetheemergencymanagementdepartmentatthenextlowerleveltoimposeadministrativepenaltiesonanaccidententityanditsrelevantliablepersons.其有关责任人员处以罚款的行政 处罚,依照下列规定决定:(一)对发生特别重大事故的单 位及其有关责任人员罚款的行政 处罚,由应急管理部决定;(二)对发生重大事故的单位及 其有关责任人员罚款的行政处 罚,由省级人民政府应急管理部 门决定;(三)对发生较大事故的单位及 其有关责任人员罚款的行政处 罚,由设区的市级人民政
24、府应急 管理部门决定;(四)对发生一般事故的单位及 其有关责任人员罚款的行政处 罚,由县级人民政府应急管理部 门决定。上级应急管理部门可以指定下一 级应急管理部门对事故发生单位 及其有关责任人员实施行政处 罚。第七条对煤矿事故发生单 位及其有关责任人员处以罚款的Article 7 Theimpositionofadministrativepenaltiesoffinesonacoalmineaccidententitybe行政处罚,依照下列规定执行:anditsrelevantliablepersonsshallgovernedbythefollowingprovisions:(1) Thei
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英文对照版 中英文 对照 生产 安全事故 罚款 处罚 规定
链接地址:https://www.31ppt.com/p-6930120.html