【中英文对照版】商业银行资本管理办法.docx
《【中英文对照版】商业银行资本管理办法.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】商业银行资本管理办法.docx(139页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、商业银行资本管理办法AdministrativeMeasuresfortheCapitalofCommercialBanks制定机关:国家金融监督管理总局发文字号:国家金融监督管理总局令第4号公布日期:2023.11.01施行日期:2024.01.01效力位阶:部门规章法规类别:银行综合规定IssuingAuthority:NationalAdministrationofFinancialRegulationDocumentNumber:OrderNo.4oftheNationalAdministrationofFinancialRegulationDateIssued:11-01-2023E
2、ffectiveDate:01-01-20241.evelofAuthority:DepartmentalRulesAreaofLaw:GeneralProvisionsonBankingAdministrativeMeasuresfortheCapitalofCommercialBanks(IssuedbyOrderNo.4oftheNationalAdministrationofFinancialRegulationonNovember1,2023,comingintoforceonJanuary1,2024)ChapterIGeneralProvisions商业银行资本管理办法(2023
3、年11月1日国家金融监督管理总局令第4号公布自2024年1月1日起施行)第一章总则Article1Tostrengthenthecapitalsupe,isionandadministrationofcommercialbanks,maintainthesafeandstableoperationofthebankingsystem,andprotecttheinterestsofdepositors,theseMeasuresaremadeinaccordancewiththeBankingSupervisionLawofthePeoplesRepublicofChina,theLawoft
4、hePeoplesRepublicofChinaonCommercialBanks,theRegulationofthePeoplesRepublicofChinaontheAdministrationofForeign-fundedBanks,andotherrelevantlawsandregulations.Article2TheseMeasuresshallapplytocommercialbankslegallyestablishedwithintheterritoryofthePeoplesRepublicofChina.第一条为加强商业银行资本监管,维护银行体系安全、稳健运行,保
5、护存款人利益,根据中华人民共和国银行业监督管理法中华人民共和国商业银行法中华人民共和国外资银行管理条例等法律法规,制定本办法。第二条本办法适用于在中华人民共和国境内依法设立的商业银行。Article 3 Commercialbanksshallensurethattheircapitalisabletoresistrisksfacingthem,includingindividualrisksandsystemicrisks.Article 4 Commercialbanksshallmeetthecapitaladequacyratioregulationrequirementsinthes
6、eMeasures.Systemicallyimportantbanksshallalsocomplywiththeadditionalregulatorycapitalrequirementsspecifiedinrelevantmeasures.第三条商业银行资本应抵御其所面临的风险,包括个体风险和系统性风险。第四条商业银行应符合本办法规定的资本监管要求。系统重要性银行应同时符合相关办法规定的附加资本监管要求。Article5Regulatorycapitalindicatorsincludecapitaladequacyratioandleverageratio.Forthepurpos
7、eoftheseMeasures,“capitaladequacyratio,meanstheratioofacommercialbanksnetcapital,heldincompliancewiththeseMeasures,toitsrisk-weightedassets.ttTier1capitaladequacyratio,meanstheratioofacommercialbanksnetTier1capital,heldincompliancewiththeseMeasures,toitsrisk-weightedassets.“CoreTier1capitaladequacyr
8、atio“meanstheratioofacommercialbanksnetCoreTier1capital,heldincompliancewiththeseMeasures,toitsrisk-weightedassets.LeverageratiomeanstheratioofthenetTier1capitalheldbyacommercialbankthatcomplieswiththeseMeasurestotheadjustedbalanceofon-andoff-balancesheetassets.Article6Commercialbanksaresubjecttodif
9、ferentiatedregulatorycapitalrequirementsinaccordancewiththeinstitutionalcategorizationstandardsspecifiedintheseMeasures.Amongthem,AGroup1or2commercialbankshallmeettheregulatoryprovisionsofeachchapterandcorrespondingannexesoftheseMeasures;aGroup3commercialbankshallmeettheregulatoryprovisionsofAnnex23
10、totheseMeasures.第五条资本监管指标包括资本充足率和杠杆率。本办法所称资本充足率,是指商业银行持有的、符合本办法规定的资本净额与风险加权资产之间的比率。一级资本充足率,是指商业银行持有的、符合本办法规定的一级资本净额与风险加权资产之间的比率。核心一级资本充足率,是指商业银行持有的、符合本办法规定的核心一级资本净额与风险加权资产之间的比率。杠杆率,是指商业银行持有的、符合本办法规定的一级资本净额与调整后表内外资产余额之间的比率。第六条商业银行应按照本办法规定的机构档次划分标准,适用差异化的资本监管要求。其中,第一档和第二档商业银行应满足本办法各章节和相应附件的监管规定,第三档商业银
11、行应满足本办法附件23的监管规定。(1)Group1commercialbankmeansacommercialbankthatmeetsanyofthefollowingconditions:(一)第一档商业银行是指符合以下任一条件的商业银行:(a)Thebalanceofon-andoff-balancesheetassetsadjustedforconsolidationis5(X)billionyuanormore.1.并表口径调整后表内外资产余额5000亿元人民币(含)以上。(b)Thebalanceofoverseasclaimsanddebtsis30billionyuanorm
12、oreand10%ormoreofthebalanceofon-andoff-balance2.境外债权债务余额300亿元人民币(含)以上且占并表口径调整后表内外资产余额的10%(含)以上。sheetassetsadjustedforconsolidation.(2) Group2commercialbankmeansacommercialbankthatmeetsanyofthefollowingconditions:(a) Thebalanceofon-andoff-balancesheetassetsadjustedforconsolidationis10billionyuanormor
13、e,anddoesnotmeettheconditionsforaGroup1commercialbank.(b) Thebalanceofon-andoff-balancesheetassetsadjustedforconsolidationislessthan10billionyuan,butthebalanceofoverseasclaimsanddebtsismorethan0.(二)第二档商业银行是指符合以下任一条件的商业银行:1.并表口径调整后表内外资产余额100亿元人民币(含)以上,且不符合第一档商业银行条件。2.并表口径调整后表内外资产余额小于100亿元人民币但境外债权债务余额
14、大于Oo(3),Group3commercialbankmeansacommercialbankofwhichthebalanceofon-andoff-balancesheetassetsadjustedforconsolidationislessthan10billionyuan,andthebalanceofoverseasclaimsanddebtsis0.(三)第三档商业银行是指并表口径调整后表内外资产余额小于100亿元人民币且境外债权债务余额为0的商业银行。Theadjustedbalanceofon-andoff-balancesheetassetsiscalculatedina
15、ccordancewithArticle23oftheseMeasures.调整后表内外资产余额按照本办法第二十三条的规定计算。nOverseasclaimsanddebtsmeansthesumoftheoverseasclaimsanddebtsofthebank.Overseasclaimsmeansthefinaloverseasclaims,whicharethedirectoverseasclaimsheldbythebankagainstthegovernments,centralbanks,publicsectorentities,financialinstitutions,n
16、on-financialinstitutions,andindividualsofothercountriesorregions,lesstheexposurestoatransfertoChina;overseasdebtsmeansthedebtsowedbythebanktothegovernments,centralbanks,publicsectorentities,financialinstitutions,non-financialinstitutions,andindividualsofothercountriesorregions.TheNationalAdministrat
17、ionofFinancialRegulation(NAFR)hasthepowertoadjusttheaboveinstitutionalcategorizationstandardsingoodtimebasedontheoverallsituationofthebankingindustry.TheNAFRanditslocalofficeshavethepowertorecategorizeabankbasedonitsoperation,management,risklevel,andotherconditions,inlightofregulatoryjudgments.Artic
18、le 7 Theregulatorycapitalmetricsforacommercialbankshallbecalculatedonthebasisoffullysettingasideloanlossprovisionsandotherimpairmentprovisions.Article 8 CommercialbanksshallestablishacomprehensiveriskmanagementframeworkandaninternalcapitaladequacyassessmentprocessaccordingtotheseMeasures.境外债权债务,是指银行
19、境外债权和境外债务之和,其中境外债权是指银行持有的对其他国家或地区政府、中央银行、公共部门实体、金融机构、非金融机构和个人的直接境外债权扣除转移回境内的风险敞口之后的最终境外债权;境外债务是指银行对其他国家或地区政府、中央银行、公共部门实体、金融机构、非金融机构和个人的债务。国家金融监督管理总局有权根据银行业整体情况适时调整上述机构档次划分标准。国家金融监督管理总局及其派出机构有权根据单家银行经营管理和风险水平等情况,结合监管判断调整其所属的机构档次。第七条商业银行资本监管指标计算应建立在充分计提贷款损失准备等各项减值准备的基础之上。第八条商业银行应按照本办法建立全面风险管理架构和内部资本充足
20、评估程序。Article 9 TheNAFRanditslocalofficesshallconductsupervisoryinspectionsontheregulatorycapitalmetricsandcapitalmanagementstatusofcommercialbanksandadoptcorrespondingregulatorymeasuresaccordingtotheseMeasures.第九条国家金融监督管理总局及其派出机构依照本办法对商业银行资本监管指标、资本管理状况进行监督检查,并采取相应的监管措施。Article10Commercialbanksshalld
21、iscloseinformationinaccordancewiththerequirementsoftheseMeasures.ChapterIlCalculationandRegulatoryRequirementsforRegulatoryCapitalMetricsSection1CalculationScopeofRegulatoryCapitalMetricsArticle 11 Thecalculationoftheunconsolidatedregulatorycapitalmetricsofacommercialbankshallcoveralldomesticandover
22、seasbranchofficesofthecommercialbank.ThecalculationoftheconsolidatedregulatorycapitalmetricsshallcoverthecommercialbankandthefinancialinstitutionsinwhichthecommercialbankdirectlyorindirectlyinvestsandthatcomplieswiththeseMeasures(hereinafterreferredtoasthe“investees).Acommercialbankanditsinvesteesto
23、getherformabankinggroup.Article 12 Whencalculatingtheconsolidatedregulatorycapitalmetrics,acommercialbankshallconsolidatethefollowingdomesticandoverseasinvestees:第十条商业银行应按照本办法要求进行信息披第二章资本监管指标计算和监管要求第一节资本监管指标计算范围第H-一条商业银行未并表资本监管指标的计算范围应包括商业银行境内外所有分支机构。并表资本监管指标的计算范围应包括商业银行以及符合本办法规定的其直接或间接投资的金融机构。商业银行及
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英文对照版 中英文 对照 商业银行 资本 管理办法

链接地址:https://www.31ppt.com/p-6802825.html