【中英文对照版】国家科学技术奖励条例(2020修订).docx
《【中英文对照版】国家科学技术奖励条例(2020修订).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】国家科学技术奖励条例(2020修订).docx(37页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、国家科学技术奖励条例(2020修订)RegulationonNationalScienceandTechnologyAwards(2020Revision)【制定机关】【发文字号】【公布日期】【施行日期】【效力位阶】【法规类别】国务院中华人民共和国国务院令第731号2020.10.072020.12.01行政法规科技成果鉴定奖励Issuingauthority:StateCouncilDocumentNumber:OrderNo.731oftheStateCouncilofthePeoplesRepublicofChinaDateissued:10-07-2020Effectivedate:1
2、2-01-20201.evelofAuthority:AdministrativeRegulationsAreaofLaw:ScienceandTechnologyOrderoftheStateCouncilofthePeoplesRepublicofChina中华人民共和国国务院令(No.731)(第731号)TherevisedRegulationonNationalScienceandTechnologyAwardsisherebyissuedandshallcomeintoforceonDecember1,2020.现公布修订后的国家科学技术奖励条例,自2020年12月1日起施行。Pr
3、emie匚LiKeqiang总理李克强October7,20202020年10月7日RegulationonNationalScienceandTechnologyAwards(IssuedbyOrderNo.265oftheStateCouncilofthePeople,sRepublicofChinaonMay23,1999,revisedforthefirsttimeinaccordancewiththeDecisionoftheStateCounciltoAmendtheRegulationonNationalScienceandTechnologyAwardsonDecember20
4、,国家科学技术奖励条例(1999年5月23日中华人民共和国国务院令第265号发布根据2003年12月20日国务院关于修改国家科学技术奖励条例的决定第一次修订根据2013年7月18日国 务院关于废止和修改部分行 政法规的决定第二次修订 2020年10月7日中华人民共 和国国务院令第731号第三次 修订)第一章总 则第一条 为了奖励在科 学技术进步活动中做出突出 贡献的个人、组织,调动科学 技术工作者的积极性和创造 性,建设创新型国家和世界科 技强国,根据中华人民共和 国科学技术进步法,制定本 条例。第二条国务院设立下 列国家科学技术奖:(一)国家最高科学技术奖;(二)国家自然科学奖;(三)国家技
5、术发明奖;(四)国家科学技术进步奖;(五)中华人民共和国国际科 学技术合作奖。第三条国家科学技术 奖应当与国家重大战略需要 和中长期科技发展规划紧密2003,revisedforthesecondtimeinaccordancewiththeDecisionoftheStateCounciltoRepealandAmendCertainAdministrativeRegulationsonJuly18,2013,andrevisedforthethirdtimeinaccordancewiththeOrderNo.731oftheStateCouncilofthePeoplesRepublic
6、ofChinaonOctober7,2020)ChapterIGeneralProvisionsArticle1Forthepurposesofrewardingtheindividualsandorganizationsthathavemadeoutstandingcontributionsinscientificandtechnologicalprogressactivities,mobilizingtheenthusiasmandcreativityofscientificandtechnologicalworkers,andbuildinganinnovation-orientedco
7、untryandaglobalsuperpowerinscienceandtechnology,thisRegulationisdevelopedinaccordancewiththeLawofthePeoplesRepublicofChinaonScientificandTechnologicalProgress.Article2TheStateCouncilestablishesthefollowingnationalscienceandtechnologyawards:(1)StatePreeminentScienceandTechnologyAward.StateNaturalScie
8、nceAward.(3) StateTechnologicalInventionAward.(4) StateScientificandTechnologicalProgressAward.(5) ChinaInternationalScienceandTechnologyCooperationAward.Article 3 Nationalscienceandtechnologyawardsshallbecloselyintegratedwiththemajorstrategicneedsandmediumandlong-termscientificandtechnologicaldevel
9、opmentplansofthestate.Thestateincreasesrewardsforfundamentalresearchinnaturalsciencesandappliedfundamentalresearch.TheStateNaturalScienceAwardshallfocusonforesightandtheoreticalproperty,theStateTechnologicalInventionAwardshallfocusonoriginalityandpracticality,andtheStateScientificandTechnologicalPro
10、gressAwardshallfocusoninnovationandeffectiveness.Article 4 TheworkconcerningnationalscienceandtechnologyawardsshalladheretotheleadershipoftheCommunistPartyofChina,implementtheinnovation-drivendevelopmentstrategy,implementthepoliciesof“respectinglabor,knowledge,talentsandcreation,jandcultivateandprac
11、ticesocialistcorevalues.Article5Thestatemaintainstheimpartiality,seriousness,authorityandhonorofnationalscienceandtechnologyawards,andconfernationalscienceandtechnologyawardsonthescientificandtechnicalworkerswhoseekthetruth,concentrateonresearch,areproficientinspecialties,conductspecialresearch,dare
12、toovercome,andbravelyscalenewheights.Thenomination,reviewandconfermentofnationalscienceandtechnologyawardsshallnotbeinterferedwithbyanyorganizationorindividual.结合。国家加大对自然科学基 础研究和应用基础研究的奖 励。国家自然科学奖应当注重 前瞻性、理论性,国家技术发 明奖应当注重原创性、实用 性,国家科学技术进步奖应当 注重创新性、效益性。第四条国家科学技术 奖励工作坚持中国共产党领 导,实施创新驱动发展战略, 贯彻尊重劳动、尊重知识
13、、尊 重人才、尊重创造的方针,培 育和践行社会主义核心价值 观。第五条国家维护国家 科学技术奖的公正性、严肃 性、权威性和荣誉性,将国家 科学技术奖授予追求真理、潜 心研究、学有所长、研有所专、 敢于超越、勇攀高峰的科技工 作者。国家科学技术奖的提名、评审 和授予,不受任何组织或者个 人干涉。第六条国务院科学技 术行政部门负责国家科学技 术奖的相关办法制定和评审 活动的组织工作。对涉及国家 安全的项目,应当采取严格的 保密措施。Article6ThescienceandtechnologyadministrativedepartmentoftheStateCouncilshallberespo
14、nsibleforthedevelopmentoftherelevantmeasuresfornationalscienceandtechnologyawardsandtheorganizationofreviewactivities.Forprojectsinvolvingnationalsecurity,strictsecrecymeasuresshallbetaken.Nationalscienceandtechnologyawardsshallbesubjecttomerit-basedadministration.Article7ThestateestablishestheState
15、ScienceandTechnologyAwardsCommission.TheStateScienceandTechnologyAwardsCommissioninvitesexpertsandscholarsinrelevantaspectstoformthereviewcommitteeandthesupervisioncommitteetotakechargeofthereviewandsupervisionofnationalscienceandtechnologyawards.ThemembersoftheStateScienceandTechnologyAwardsCommiss
16、ionshallbenominatedbythescienceandtechnologyadministrativedepartmentoftheStateCouncilandbereportedtotheStateCouncilforapproval.ChapterIlEstablishmentofNationalScienceandTechnologyAwardsArticle8TheStatePreeminentScienceandTechnologyAwardisconferredonthefollowingChinesecitizens:(1) Thosewhohavemademaj
17、orbreakthroughsincontemporaryscientificortechnologicalfrontiersorhaveoutstandingachievementsinthedevelopmentofscienceandtechnology.(2) Thosewhohavecreatedhugeeconomicorsocialbenefitsorecologyandenvironmentbenefitsormadegreatcontributionstomaintainingnationalsecurityinscientificandtechnologicalinnova
18、tions,transformationofscientificandtechnologicalachievements,andhigh-techindustrialization.国家科学技术奖励应当实施 绩效管理。第七条国家设立国家 科学技术奖励委员会。国家科 学技术奖励委员会聘请有关 方面的专家、学者等组成评审 委员会和监督委员会,负责国 家科学技术奖的评审和监督 工作。国家科学技术奖励委员会的 组成人员人选由国务院科学 技术行政部门提出,报国务院 批准。第二章国家科学技术奖的 设置第八条国家最高科学 技术奖授予下列中国公民:(一)在当代科学技术前沿取 得重大突破或者在科学技术 发展中有
19、卓越建树的;(二)在科学技术创新、科学 技术成果转化和高技术产业 化中,创造巨大经济效益、社 会效益、生态环境效益或者对 维护国家安全做出巨大贡献 的。国家最高科学技术奖不分等 级,每次授予人数不超过2名。TheStatePreeminentScienceandTechnologyAwardhasnodistinctioninawardgrades,andshallbegrantedtonomorethantwopersonseachtime.Article9TheStateNaturalScienceAwardisconferredonindividualswhohavemademajors
20、cientificdiscoveriesinclarifyingnaturalphenomena,characteristicsandrulesinfundamentalresearchandappliedfundamentalresearch.uMajorscientificdiscoveriesnasmentionedintheprecedingparagraphshallmeetthefollowingconditions:(1) Havingnotbeendiscoveredorelaboratedbyanyforerunner.(2) Havinggreatscientificval
21、ue.(3) Havingbeenrecognizedbythenaturalsciencecommunitiesathomeandabroad.Article10TheStateTechnologicalInventionAwardisconferredonindividualswho,byapplyingscientificandtechnologicalknowledge,havemademajortechnologicalinventionswhichleadtoproducts,technologies,materials,anddevicesandtheirsystems,amon
22、gothers.uMajortechnologicalinventionsnasmentionedintheprecedingparagraphshallmeetthefollowingconditions:(1) Havingnotbeendiscoveredorpublicizedbyanyforerunner.(2) Beingadvanced,creativeandpractical.第九条国家自然科学 奖授予在基础研究和应用基 础研究中阐明自然现象、特征 和规律,做出重大科学发现的 个人。前款所称重大科学发现,应当 具备下列条件:(一)前人尚未发现或者尚未 阐明;(二)具有重大科学价
23、值;(三)得到国内外自然科学界 公认。第十条国家技术发明 奖授予运用科学技术知识做 出产品、工艺、材料、器件及 其系统等重大技术发明的个 人。前款所称重大技术发明,应当 具备下列条件:(一)前人尚未发明或者尚未 公开;(二)具有先进性、创造性、 实用性;(三)经实施,创造显著经济 效益、社会效益、生杰环境效 益或者对维护国家安全做出(3) Havingcreatedobviouseconomicandsocialbenefitsorecologicalandenvironmentalbenefitsorhavingmadesignificantcontributionstothemainten
24、anceofnationalsecurityafterbeingputintopractice,andhavinggoodapplicationprospects.Article11TheStateScientificandTechnologicalProgressAwardisconferredonindividualsororganizationsthatcomplete,applyandpromoteinnovativescientificandtechnologicalachievementsandhavemadeoutstandingcontributionstopromotings
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英文对照版 中英文 对照 国家 科学技术 奖励 条例 2020 修订
链接地址:https://www.31ppt.com/p-6802817.html