【中英文对照版】中华人民共和国发票管理办法实施细则(2019修正).docx
《【中英文对照版】中华人民共和国发票管理办法实施细则(2019修正).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】中华人民共和国发票管理办法实施细则(2019修正).docx(25页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、【制定机关】 【发文字号】 【公布日期】 【施行日期】 【效力位阶】 【法规类别】中华人民共和国发票管理 办法实施细则(2011年2月14日国家税 务总局令第25号公布,根 据2014年12月27日国 家税务总局关于修改中华 人民共和国发票管理办法 实施细则的决定、2018 年6月15日国家税务总 局关于修改部分税务部门 规章的决定、2019年7 月24日国家税务总局关 于公布取消一批税务证明 事项以及废止和修改部分 规章规范性文件的决定修 正)中华人民共和国发票管理办法实施细则(2019修正)DetailedRulesfortheImplementationoftheMeasuresofth
2、ePeople,sRepublicofChinafortheManagementofInvoices(2019Amendment)国家税务总局国家税务总局令第48号2019.07.242019.07.24部门规章发票管理Issuingauthority:InstrumentalitiesoftheStateCouncil,AAdminiStrations,StateTaxationAdministrationDocumentNumber:OrderNo.48oftheStateTaxationAdministrationDateissued:07-24-2019Effectivedate:07
3、-24-20191.evelofAuthority:DepartmentalRulesAreaofLaw:TaxationjOptimizationofDoingBusinessDetailedRulesfortheImplementationoftheMeasuresofthePeoplesRepublicofChinafortheManagementofInvoices(IssuedbytheOrderNo.25oftheStateAdministrationofTaxationonFebruary14,2011;amendedforthefirsttimeinaccordancewith
4、theDecisionoftheStateAdministrationofTaxationonAmendingtheDetailedRulesfortheImplementationoftheMeasuresofthePeoplesRepublicofChinafortheManagementofInvoicesbytheOrderNo.37oftheStateAdministrationofTaxationonDecember27,2014;amendedforthesecondtimeinaccordancewiththeDecisionoftheStateAdministrationof
5、TaxationtoAmendSomeDepartmentalRulesonTaxationonJune15,2018;andamendedforthethirdtimeinaccordancewiththeDecisionoftheStateTaxationAdministrationtoCancelaGroupofTaxationCertificationItemsandRepealandAmendCertainRulesandRegulatoryDocumentsonJuly24,2019)ChapterIGeneralProvisionsArticle 1 TheseDetailedR
6、ulesareformulatedpursuanttotheMeasuresofthePeoplesRepublicofChinafortheManagementofInvoices(hereinafterreferredtoasmMeasures).Article 2 InvoicesusingauniformformatinthewholecountryshallbedeterminedbytheStateAdministrationofTaxation(SAT).Invoicesusingauniformformatwithinaprovince,autonomousregionormu
7、nicipalitydirectlyundertheCentralGovernmentshallbedeterminedbythetaxadministrations(hereinafterreferredtoasutaxadministrationsofprovinces)oftheprovince,autonomousregionormunicipalitydirectlyundertheCentralGovernment.Article3Thebasicpagesofaninvoiceincludethestubpage,theinvoicepage,andthepageforkeepi
8、ngaccounts(thebook-keepingpage).Thestubpageiskeptbythepayeeorinvoiceissuerforfuturereference;theinvoicepageiskeptbythepayerorinvoiceaddresseeasanoriginalpaymentdocument;andthebook-keepingpageiskeptbythepayeeorinvoiceissuerasanoriginalbook-keepingdocument.第一章总则第一条根据中华 人民共和国发票管理办法 (以下简称办法)规定, 制定本实施细则。
9、第二条在全国范围 内统一式样的发票,由国家 税务总局确定。在省、自治区、直辖市范围 内统一式样的发票,由省、 自治区、直辖市税务局(以 下简称省税务局)确定。第三条发票的基本 联次包括存根联、发票联、 记账联。存根联由收款方或 开票方留存备查;发票联由 付款方或受票方作为付款 原始凭证;记账联由收款方 或开票方作为记账原始凭 证。省以上税务机关可根据发 票管理情况以及纳税人经 营业务需要,增减除发票联 以外的其他联次,并确定其 用途。Thetaxauthoritiesatorabovetheprovinciallevelmayaddmorepagesordeletethestubpageort
10、hebook-keepingpageanddeterminetheusesofthevariouspagesinlightoftheinvoicemanagementsituationandtaxpayers*needsforbusinessoperations.Article4Thebasiccontentsofinvoicesinclude:name,code,number,pagesandusesofinvoices,clientsname,openingbank,accountnumber,commoditynameorbusinessitem,unitofmeasurement,qu
11、antity,unitprice,amountinwordsandfigures,issuer,dateofissuance,name(seal)oftheinvoice-makingentity(individual),etc.Thetaxauthoritiesatorabovetheprovinciallevelmaydeterminethespecificcontentsoftheinvoicesinlightoftheneedsforeconomicactivitiesandinvoicemanagement.Article5Aninvoiceusermayfileawrittenre
12、questwiththetaxauthorityforusingtheinvoicesprintedwiththeuser,sname,andthetaxauthorityshall,inaccordancewithArticle15oftheMeasures,confirmthecategoriesandquantityofinvoicesprintedwiththeusersname.ChapterIlMakingofInvoicesArticle6Theinvoice-makingpermitsshallbemanufacturedunderthesupervisionoftheSAT,
13、andthepowertoissuethemshallremainwiththetaxadministrationsoftheprovinces.Thetaxauthoritiesshallberesponsibleforthesupervisionandadministrationofinvoice-makingenterprisesandcanceltheinvoice-makingqualificationofthosewhoareineligible.第四条发票的基本 内容包括:发票的名称、发 票代码和号码、联次及用 途、客户名称、开户银行及 账号、商品名称或经营项 目、计量单位、数量
14、、单价、 大小写金额、开票人、开票 日期、开票单位(个人)名 称(章)等。省以上税务机关可根据经 济活动以及发票管理需要, 确定发票的具体内容。第五条用票单位可 以书面向税务机关要求使 用印有本单位名称的发票, 税务机关依据办法第十 五条的规定,确认印有该单 位名称发票的种类和数量。第二章发票的印制第六条发票准印证 由国家税务总局统一监制, 省税务局核发。税务机关应当对印制发票 企业实施监督管理,对不符 合条件的,应当取消其印制 发票的资格。第七条全国统一的 发票防伪措施由国家税务 总局确定,省税务局可以根 据需要增加本地区的发票 防伪措施,并向国家税务总 局备案。Article7Nation
15、wideuniformmeasuresforpreventingfakeinvoicesshallbedeterminedbytheSAT,whilethetaxadministrationsoftheprovincesmayissuemoreanti-forgerymeasuresintheirrespectiveregionsinlightoftheactualneedswhichshallbereportedtotheSATforarchivalpurposes.Productsspeciallydesignedtopreventfakeinvoicesshallbekeptindesi
16、gnatedwarehousessoastopreventtheirloss.Shoddyandwasteproductsshallbedestroyedunderthesupervisionofthetaxauthoritiesinaunifiedway.Article8Thenationwideuniformsealforsupervisingthemanufactureofinvoicesisastatutorysignfortheinvoicemanagementofthetaxauthorities.Itsform,specification,contentsandcolorshal
17、lbedecidedbytheSAT.Article9ThepowertodecidethechangeoftheprintingplateofinvoicesofthewholecountryshallremainwiththeSAT,whilethepowertodecidethechangeoftheprintingplateofinvoicesinaprovince,autonomousregionormunicipalitydirectlyundertheCentralGovernmentshallremainwiththetaxadministrationoftheprovince
18、.Anannouncementshallbemadeonthechangeoftheprintingplateofinvoices.Article 10 Thetaxauthoritiesresponsibleforsupervisingthemanufactureofinvoicesshallissueaninvoice-makingnoticeasrequired,andthedesignatedinvoice-makingenterprisemustmakeinvoicesaccordingtotherequirements.Aninvoice-makingnoticeshallbear
19、thenameoftheinvoice-makingenterprise,thenameoftheinvoiceuser,thename,code,type,pages,specification,color,quantity,startingnumberandendingnumberofinvoices,timeandplaceofdelivery,etc.发票防伪专用品应当按照 规定专库保管,不得丢失。 次品、废品应当在税务机关 监督下集中销毁。第八条全国统一发 票监制章是税务机关管理 发票的法定标志,其形状、 规格、内容、印色由国家税 务总局规定。第九条全国范围内 发票换版由国家税务总局
20、 确定;省、自治区、直辖市 范围内发票换版由省税务 局确定Q发票换版时,应当进行公 告。第十条监制发票的 税务机关根据需要下达发 票印制通知书,被指定的印 制企业必须按照要求印制。发票印制通知书应当载明 印制发票企业名称、用票单 位名称、发票名称、发票代 码、种类、联次、规格、印 色、印制数量、起止号码、 交货时间、地点等内容。第十一条印制发票 企业印制完毕的成品应当Article 11 Aninvoice-makingenterpriseshallkeepthefinishedproductsindesignatedwarehousesuponchecksoastopreventthelos
21、sofinvoices.Wasteproductsshallbedestroyedwithoutdelay.ChapterIIIPurchaseofInvoicesArticle 12 TheidentitycertificateofthehandlingpersonasmentionedinArticle15oftheMeasuresreferstothehandlingperson,sresidentidentitycard,passportoranyothercertificatethatcanprovehis/heridentity.Article 13 Thespecialinvoi
22、cesealasmentionedinArticle15oftheMeasuresreferstoasealaffixedbytheinvoice-usingentityorindividualoninvoices,whichbearsit/his/hername,taxregistrationnumberandltspecialinvoicesea,.ThepatternofthespecialinvoicesealshallbedeterminedbytheSAT.Article 14 Forthespecialinvoicesealspecimenssubmittedbyentities
23、andindividualsforthepurchaseofinvoices,thetaxauthoritiesshallkeepthemforfuturereference.Article 15 ThewayofpurchasinginvoicesasmentionedinArticle15oftheMeasuresreferstopurchasinginbatches,surrenderingtheoldinvoicesbeforepurchasingnewones,submittingtheoldinvoicesforexaminationbeforepurchasingnewones,
24、etc.按照规定验收后专库保管, 不得丢失。废品应当及时销 毁。第三章发票的领购第十二条 办法 第十五条所称经办人身份 证明是指经办人的居民身 份证、护照或者其他能证明 经办人身份的证件。第十三条 办法 第十五条所称发票专用章 是指用票单位和个人在其 开具发票时加盖的有其名 称、税务登记号、发票专用 章字样的印章。发票专用章式样由国家税 务总局确定。第十四条税务机关 对领购发票单位和个人提 供的发票专用章的印模应 当留存备查。第十五条 办法 第十五条所称领购方式是 指批量供应、交旧购新或者 验旧购新等方式。第十六条办法 第十五条所称发票领购簿 的内容应当包括用票单位 和个人的名称、所属行业、
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英文对照版 中英文 对照 中华人民共和国 发票 管理办法 实施细则 2019 修正
链接地址:https://www.31ppt.com/p-6802772.html