【中英文对照版】上海市城市建设档案管理办法.docx
《【中英文对照版】上海市城市建设档案管理办法.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】上海市城市建设档案管理办法.docx(41页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、上海市城市建设档案管理办法ProceduresofShanghaiMunicipalityontheManagementofUrbanConstructionArchives制定机关:上海市人民政府发文字号:上海市人民政府令第4号公布日期:2023.03.24施行日期:2023.05.01效力位阶:地方政府规章法规类别:城市规划与开发建设IssuingAuthority:ShanghaiMunicipalPeoplesGovernmentDocumentNumber:DecreeNo.4ofShanghaiMunicipalPeoplesGovernmentDateIssued:03-24-2
2、023EffectiveDale:05-01-20231.evelofAuthority:ProvincialLocalGovernmentRulesAreaofLaw:UrbanPlanning,Development,andConstructionDecreeofShanghaiMunicipalPeoplesGovernment上海市人民政府令No.40(第4号)ProceduresofShanghaiMunicipalityontheManagementofUrbanConstructionArchiveswereadoptedatthe6thRoutineMeetingoftheMu
3、nicipalPeoplesGovernmentonMarch14,2023,andareherebypromulgated.TheyshallbeeffectiveasofMay1,2023.上海市城市建设档案管理办法已经2023年3月14日市政府第6次常务会议通过,现予公布,自2023年5月1日起施行QMayor:GongZheng市长龚正March24,20232023年3月24日上海市城市建设档案管理办法(2023年3月24日上海市人民政府令第4号公布 自2023年5月1 日起施行)第一条(目的和依据)为了加强城市建设档案(以下简称城 建档案)管理,规范城建档案收集、 整理工作,有效保
4、护和利用城建档 案,更好为城市规划、建设和管理服 务,根据中华人民共和国档案法建设工程质量管理条例上海市 档案条例上海市城乡规划条例 等法律、法规,结合本市实际,制定 本办法。第二条(适用范围)本市行政区域内城建档案的收集、整 理、保护、利用、信息化建设及其监 督管理活动,适用本办法。本办法所称城建档案,是指在城市规划、建设及其管理活动中直接形成的ProceduresofShanghaiMunicipalityontheManagementofUrbanConstructionArchives(PromulgatedbyDecreeNo.4ofShanghaiMunicipalPeoplesG
5、overnmentonMarch24,2023,andtobeeffectiveasofMay1,2023)Article 1 (PurposeandBasis)Withaviewtostrengtheningthemanagementofurbanconstructionarchives,standardizingthecollectionandarrangementofsucharchives,andeffectivelyprotectingandusingsucharchives,soastobetterservicethisMunicipalitysplanning,construct
6、ionandadministration,theseProceduresareformulatedinaccordancewiththeLawofthePeoplesRepublicofChinaonArchives,theRegulationsonQualityManagementofConstructionProjects,theRegulationsofShanghaiMunicipalityonArchives,theRegulationsofShanghaiMunicipalityonUrbanandRuralPlanningandotherlawsandrulesandinthel
7、ighttheactualcircumstancesofthisMunicipality.Article 2 (ApplicationScope)TheseProceduresapplytothecollection,arrangement,preservation,useandinformatizationoftheurbanconstructionarchivesaswellasthesupervisorymanagementthereofwithintheadministrativeareasofthisMunicipality.ForthepurposeoftheseProcedure
8、s,uurbanconstructionarchivesmeanhistoricalrecordsofvariousformsincludingwritingsindifferentlanguages,pictures,diagrams,audiovisuals,etc.whicharedirectlyformedinthecityplanningandconstructionandtherelevantadministrativeactivities,andhavepreservationvaluetotheStateandsociety.Article 3 (GovernmentRespo
9、nsibilities)Themunicipalanddistrictpeoplesgovernmentsshallstrengthentheirurbanconstructionarchivework,incorporatesuchworkintotheplanningforarchiveundertakingdevelopment,establishandimproveurbanconstructionarchiveinstitutions,andincludefundsforurbanconstructionarchiveundertakingdevelopmentinthegovern
10、mentsbudget,soastoensurethaturbanconstructionarchiveundertakingdevelopmentwillmatchthenationseconomicandsocialdevelopment.Article 4 (AdministrativeDepartments)ThemunicipalplanningandresourcesdepartmentshallberesponsibleforthemanagementofthisMunicipaIityfSurbanconstructionarchives,andworkunderthesupe
11、rvisionandguidanceofthemunicipaldepartmentinchargeofarchives.对国家和社会具有保存价值的各种文 字、图纸、图表、声像等不同形式的 历史记录。第三条(政府职责)市、区人民政府应当加强城建档案工 作,将城建档案工作纳入档案事业发 展规划,建立健全城建档案机构,将 城建档案事业发展经费列入政府预 算,确保城建档案事业发展与国民经 济和社会发展水平相适应。第四条(管理部门)市规划资源部门负责全市城建档案管 理工作,业务上受市档案主管部门监 督和指导。区规划资源部门负责所辖区域内城建 档案管理工作,业务上受同级档案主 管部门监督和指导QThed
12、istrictplanningandresourcesdepartmentsshallberesponsibleforthemanagementoftheurbanconstructionarchiveswithintheirrespectivejurisdiction,andworkunderthesupervisionandguidanceofthesame-leveldepartmentinchargeofarchives.Thedepartmentsofdevelopmentandreform,housingandurban-ruraldevelopment,transportatio
13、n,waterauthority,landscapingandcityappearance,civilairdefense,housingmanagement,economyandinformationtechnology,agriculturalandruralaffairs,finance,etc.shall,accordingtotheirrespectivefunctionsandduties,coordinatefortheimplementationoftheseProcedures.Article 5 (ArchivesInstitutions)TheMunicipalUrban
14、ConstructionArchivesRepository(hereinafterreferredtoastheMunicipalArchivesRepository)andtheagenciesdesignatedbyadistrictpeoplesgovernmentorbyitsrepresentativeoffices(hereinafterreferredtoasthedistrictarchivesagencies)shall,accordingtotheirrespectivefunctionsandduties,performsuchworkasthecollection,a
15、rrangement,protectionandopeningtothepublicofurbanconstructionarchives.Article 6 (TeamDevelopment)ThisMunicipalityshallstrengthenitstrainingofurbanconstructionarchivists,setuptrainingbasesforsucharchivists,carryoutplansfortrainingsucharchivists,andbuildupacontingentofhigh-quality,professionalandappli
16、edurbanconstructionarchivists.发展改革、住房城乡建设管理、交 通、水务、绿化市容、人防、房屋管 理、经济信息化、农业农村、财政等 部门按照各自职责,协同实施本办 法。第五条(档案机构)市城市建设档案馆(以下简称市城建 档案馆)以及区人民政府、相关派出 机构指定的机构(以下简称区城建档 案机构)按照各自职责,负责城建档 案的收集、整理、保护、向社会开放 和提供利用等工作。第六条(队伍建设)本市加强城建档案工作人才培养,建 设城建档案人才培养基地,实施城建 档案人才培养计划,建设高素质、专 业化、应用型的城建档案人才队伍。本市从事城建档案工作的人员应当忠 于职守,遵纪
17、守法,具备相应的专业 知识与技能,接受档案和建设工程等 相关专业培训。档案专业人员可以按 照国家有关规定评定专业技术职称。UrbanconstructionarchivistsofthisMunicipalityshallbedevotedtotheirduty,observelawanddiscipline,possessthecorrespondingprofessionalknowledgeandSMlls,andreceiveprofessionaltrainingrelatedtoarchivesandconstructionprojects.Archivistsarequalifi
18、edtobeevaluatedforprofessionaltechnicaltitles.Article7(TechnologicalInnovation)第七条(技术创新)ThisMunicipalityencouragesandsupportsscientificresearchandtechnicalinnovationinurbanconstructionarchives,andpromotestheapplicationandtransformationofnewtechnologiessuchascloudcomputing,blockchains,bigdata,andarti
19、ficialintelligenceinthecollection,arrangement,protectionanduseofurbanconstructionarchives,thusboostingscientificprogressandadministrationmodernizationinurbanconstructionachieves.本市鼓励和支持城建档案科学研究和技术创新,促进云计算、区块链、大数据、人工智能等新技术在城建档案收集、整理、保护、利用等方面的转化和应用,推动城建档案科技进步和管理现代化。Article8(ScopeofArchivesCollection)第
20、八条(收集范围)TheMunicipalArchivesRepositoryanddistrictarchivesagenciesshallberesponsibleforcollectingthefollowingurbanconstructionarchives:市城建档案馆和区城建档案机构负责收集下列城建档案:1.archivesofurbanconstructionprojects;(一)城市建设工程档案;2.archivesofprofessionalmanagementandtechnologiesformedbysuchconstruction-relatedspecialize
21、ddepartmentsasplanningandresources,housingandurban-ruraldevelopment,transportation,waterauthority,landscapingandcityappearance,civilairdefense,andhousingmanagement;and(二)规划资源、住房城乡建设管理、交通、水务、绿化市容、人防、房屋管理等建设领域专业部门形成的业务管理和业务技术档案;3.otherurbanconstructionarchiveswith(三)其他具有保存价值的城建档preservationvalue.案。城建档
22、案的具体收集范围,由市规划 资源部门、市档案主管部门会同有关 部门依法确定,并向社会公布。第九条(档案形成单位)形成城建档案的机关、团体、企业事 业单位和其他组织(以下简称城建档 案形成单位)应当确定档案机构或者 档案工作人员负责管理本单位的城建 档案,并对所属单位的城建档案工作 实行监督和指导。第十条(工程各参与单位档案 职责)建设单位应当建立健全建设工程档案 管理制度。勘察、设计、施工、监理等建设工程 各参与单位应当根据工程项目建设进 度,同步完成建设工程档案资料的收 集、整理和归档工作,并及时向建设 单位移交。建设单位应当对勘察、设 计、施工、监理等建设工程各参与单 位的建设工程档案工作
23、进行协调和督 促。Thespecificscopeofurbanconstructionarchivescollectionshallbedeterminedbythemunicipalplanningandresourcesdepartmentandthemunicipaldepartmentinchargeofarchives,jointlywithotherrelevantdepartmentsinaccordancewiththelaw,andshallbemadeknowntothepublic.Article 9 (UnitsthatFormtheArchives)Thestate
24、organs,publicorganizations,enterprises,publicinstitutionsandotherorganizationsthatformtheurbanconstructionarchives(hereinafteruurbanconstructionarchive-formingunitsn)shalldesignatetheirarchiveagenciesorarchiviststotakechargeoftheirrespectiveurbanconstructionarchives,andexercisesupervisionandguidance
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英文对照版 中英文 对照 上海市 城市建设 档案 管理办法
链接地址:https://www.31ppt.com/p-6802757.html