20180331国风·卫风·淇奥.docx
《20180331国风·卫风·淇奥.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《20180331国风·卫风·淇奥.docx(6页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、国风卫风淇奥瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮倜(Xian)兮,赫兮喳(xuan)兮。有匪君子,终不可谖(xuan)兮。瞻彼淇奥,绿竹青青。有匪君子,充耳璘莹,会弁如星。瑟兮倘兮,赫兮咆兮。有匪君子,终不可谖兮。瞻彼淇奥,绿竹如赛(ze有匪君子,如金如锡,如圭如璧。宽兮绰兮,猗重较兮。善戏谑兮,不为虐兮。【注释】淇:淇水,源出河南林县,东经淇县流入卫河。奥(yC):水边弯曲的地方。绿竹:一说绿为王刍,竹为扁蓄。猗(6)猗:长而美貌。猗,通“阿”。匪:通“斐”,有文采貌。切、磋、琢、磨:治骨曰切,象曰磋,玉曰琢,石曰磨。均指文采好,有修养。切磋,本义是加工玉石骨器,引申为讨论
2、研究学问;琢磨,本义是玉石骨器的精细加工,引申为学问道德上钻研深究。瑟:仪容庄重。倜(xian):神态威严。赫:显赫。Db(xuan):有威仪貌。谖(xuan):忘记。充耳:挂在冠冕两旁的饰物,下垂至耳,一般用玉石制成。璘(XiCJ)莹:似玉的美石,宝石。会弁(hubian):鹿皮帽。会,鹿皮会合处,缀宝石如星。黄(z6):积的假借,堆积。金、锡:黄金和锡,一说铜和锡。闻一多风诗类钞主张为铜和锡,还说:“古人铸器的青铜,便是铜与锡的合金,所以二者极被他们重视,而且每每连称。”圭璧:圭,玉制礼器,上尖下方,在举行隆重仪式时使用;璧,玉制礼器,正圆形,中有小孔,也是贵族朝会或祭祀时使用。圭与璧制作
3、精细,显示佩带者身份、品德高雅。绰:旷达。一说柔和貌。猗(yi):通“倚”。较:古时车厢两旁作扶手的曲木或铜钩。重(chong)较,车厢上有两重横木的车子。为古代卿士所乘。【译文】看那淇水弯弯岸,碧绿竹林片片连。高雅先生是君子,学问切磋更精湛,品德琢磨更良善。神态庄重胸怀广,地位显赫很威严。高雅先生真君子,一见难忘记心田。看那淇水弯弯岸,绿竹袅娜连一片。高雅先生真君子,美丽良玉垂耳边,宝石镶帽如星闪。神态庄重胸怀广,地位显赫更威严。高雅先生真君子,一见难忘记心田。看那淇水弯弯岸,绿竹葱茏连一片。高雅先生真君子,青铜器般见精坚,玉礼器般见庄严。宽宏大量真旷达,倚靠车耳驰向前。谈吐幽默真风趣,开个
4、玩笑人不怨。【赏析】诗经中有许多人物的赞歌,称赞的对象也很广泛。其中重要一类被称颂的对象,是各地的良臣名将。先秦时代,正是中华民族不断凝聚走向统一的时代,人们希望和平、富裕的生活。在那样一个时代,人们自然把希望寄托在圣君贤相、能臣良将身上。赞美他们,实际上是表达一种生活的向往。淇奥便是这样一首诗。据毛诗序说:“淇奥,美武公之德也。有文章,又能听其规谏,以礼自防,故能入相于周,美而作是诗也。”这个武公,是卫国的武和,生于西周末年,曾经担任过周平王(前770-前720年在位)的卿士。史传记载,武和晚年九十多岁了,还是谨慎廉洁从政,宽容别人的批评,接受别人的劝谏,因此很受人们的尊敬,人们作了这首淇奥
5、)来赞美他。从诗本身而言,只是一曲形象的赞歌,时间、地点、人物的指涉性不强,因此可以说,诗中形象并非实指,而是周王朝时代一个品德高尚的士大夫,具有泛指意蕴。全诗分三章,反覆吟咏。但在内容上,并不按诗章分派,而是融汇赞美内容于三章之中。这是因为诗歌本身比较短小,不能长篇铺叙,无法按称颂对象的各个方面一一分述,只能混涵概括,点到为止。同时,三章内容基本一致,就起了反覆歌颂的作用,使听者印象更加深刻。淇奥反覆吟颂了士大夫几个方面的优秀之处:首先是外貌。这位官员相貌堂堂,仪表庄重,身材高大,衣服也整齐华美。“会弁如星”、“充耳璘莹”,连冠服上的装饰品也是精美的。汉乐府里有一首诗:“积石如玉,列松如翠。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 20180331 国风 卫风 淇奥
链接地址:https://www.31ppt.com/p-6776015.html