视野大学英语第三册第二版读写教程第一单元summary.ppt
《视野大学英语第三册第二版读写教程第一单元summary.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《视野大学英语第三册第二版读写教程第一单元summary.ppt(48页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、Old to New Chinese to English Enlarging Vocabulary Sentence Patterns,SUMMARY,Summary Old to New,I.Old to New,solve sth.empty;not fillingloyalpromise to dointense fearstanding straight upbecome more successful giving birth want sth.very much,work outvacantfaithfulpledgeterrorerectblossomdeliverylong,
2、II.Chinese to English,形影不离伪装依靠自己活得有声有色维持原状眼泪开始流把某事做成好极了额外的礼物度过难关,inseparabledisguiseblossom on ones ownstay the sametears begin to flowwork sth.outsupera welcome bonusget through,Summary Chinese to English,a difficult delivery,to be in charge outside,to administer justice,to tell on,under ones caref
3、ul disguise,vacant expression on ones face,to blossom on ones own,a home with room for pain and joy,a merry and festive occasion,to hold each other tight,Summary Chinese to English,to hold together,to hit/strike home,to reckon with,to get(sb.)through,to reconcile with,Enlarging Vocabulary,SummaryEnl
4、arging vocabulary,pour out ones heart to sb./ones pride,She wanted to pour out her heart to him,but her pride held her back.,阻挡隐瞒踌躇:控制保住(职位):珍惜:,to hold backto hold downto hold dear,她很想向他倾诉衷肠,但她傲慢的心态使她欲言又止。,知识链接,活 学 活 用,意 群 提 示,Back,SummaryEnlarging vocabulary,governments of all levels/in the constr
5、uction market/consequences of sth.,This earthquake has brought home to the governments of all levels the consequences of corruption in the construction market.,把某事讲透彻:使某人清醒认识某事:精通:,drive sth.homebring sth.home to sb.feel/be at home with/in,此次地震使各级政府彻底明白了建筑市场腐败的后果。,知识链接,活 学 活 用,意 群 提 示,Back,SummaryEn
6、larging vocabulary,in the event of catastrophe/its national confidence,In the event of catastrophe,what a country can reckon upon is its national confidence.,算进去:指望;依靠:不考虑:,to reckon into reckon(up)onto reckon without,一个国家大难临头时所能指望的,是其民族的自信心。,知识链接,活 学 活 用,意 群 提 示,Back,SummaryEnlarging vocabulary,the
7、 times of hardship,Our courage and patience will see us through the times of hardship.,渡过难关:看穿帮助渡难关:经历通过成交:,to pull throughto see throughto go through,我们的勇气与耐心能帮助我们度过艰难的时期。,知识链接,活 学 活 用,意 群 提 示,Back,SummaryEnlarging vocabulary,reconcile oneself to/the plaything of ones fate/keep sth.under ones contr
8、ol,Rather than reconcile yourself to the plaything of fate,you should keep yours under your control.,(使)顺从:(使)与一致:(使)符合:,reconcile to conform to/with square to/with,与其受命运摆布,不如自己掌握自己的命运。,知识链接,活 学 活 用,意 群 提 示,Back,SummaryEnlarging vocabulary,Usually+adj./p.p.,sb./sth.now,No matter how/what.,even sb.gr
9、asp/resolve that,Sb.do sth.,ignoring the fact that.,Sentence Patterns,Summarysentence patterns,as timid as a mouse/calm and cold/before ones impending doom,典 型 例 句,意 群 提 示,她平日里胆小如鼠,但现在大祸临头却显得从容不迫。,Usually as timid as a chicken,she now appeared calm and cold before her impending doom.,Back,Summarysen
10、tence patterns,apologize for sth./ones remarks/the Chinese netizens/far from humane,典 型 例 句,意 群 提 示,不管她为其言论如何道歉,中国网民还是认为她的行为毫无人性可言。,No matter how much she apologized for her remarks,even the Chinese netizens grasped that her behavior was far from humane.,Back,Summarysentence patterns,amid unending a
11、ftershocks/push ahead/be at risk of ones life,典 型 例 句,意 群 提 示,战士们在不断的余震中前行,不去理会自己面临着生命危险这一事实。,The soldiers pushed ahead amid unending aftershocks,ignoring the fact that they were at risk of their lives.,Back,Summarysentence patterns,我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。,Back,My brother,Jimmy,did not get enough o
12、xygen during a difficult delivery,leaving him with brain damage,.,新视野 产生式提炼与应用,原 句 译 文,逆 译 练 习,产 生 式 提 炼,Sb./Sth.(do not)do sth.,leaving sb./sth.with(consequence)某人物(不),导致了(后果),Back,用于记述“某人物(不)作为的后果”。,新视野 产生式提炼与应用,产 生 式 提 炼,应 用 提 示,产 生 式 应 用,Back,break out/on the Richter scale/with a magnitude of/ru
13、ins,新视野 产生式提炼与应用,典 型 例 句,意 群 提 示,2008年5月12日下午,汶川发生了里氏8.0级地震,导致该地区成为一片废墟。,On the afternoon of May 12th,2008,an earthquake,with a magnitude of 8.0 on the Richter scale,broke out in Wenchuan,leaving the region with ruins.,通常,他是一个令人愉快的人,现在却一言不发,无论说多少话都不能透过他木然的脸部表情了解他的心事。,Back,Usually very agreeable,he n
14、ow quit speaking altogether and no amount of words could penetrate the vacant expression he wore on his face.,新视野 产生式提炼与应用,原 句 译 文,逆 译 练 习,产 生 式 提 炼,Usually+adj./p.p.,sb./sth.now 通常,某人物,现在却,用于强调“人物的今昔反差”。,新视野 产生式提炼与应用,产 生 式 提 炼,应 用 提 示,产 生 式 应 用,Back,famous for its scenic beauty/lie in ruins/restore
15、 its past landscape,新视野 产生式提炼与应用,典 型 例 句,意 群 提 示,通常,这个地方以风景优美而著称,现在却是一片废墟,无论想象力多么丰富都不能再现其昔日的景色。,Usually famous for its scenic beauty,the place now lay in ruins and no amount of imagination could restore its past landscape.,Back,然而,不管我怎么努力地维持原状,吉米还是认为他熟悉的世界已经消失了。,Back,but no matter how much I tried t
16、o make things stay the same,even Jimmy grasped that the world hed known was gone.,新视野 产生式提炼与应用,原 句 译 文,逆 译 练 习,产 生 式 提 炼,No matter how/what,even sb.grasp/resolve that 不管,某人还是认定,用于表述“某事对某人不起作用”。,新视野 产生式提炼与应用,产 生 式 提 炼,应 用 提 示,产 生 式 应 用,Back,face a high risk/amid aftershocks/get to the epicenter,新视野 产
17、生式提炼与应用,典 型 例 句,意 群 提 示,不论他们在余震中会冒多大风险,战士们决心要尽早到达震中。,No matter what a high risk they might face amid aftershocks,even the soldiers resolved that they should get to the epicenter as early as possible.,Back,事实上,关照像吉米这样一个深爱又感激我的人,更加丰富了我的生活,其他任何东西都不能与之相比。,Back,In fact,caring for someone who loves as dee
18、ply and appreciates my efforts as much as Jimmy does has enriched my life more than anything else ever could have.,新视野 产生式提炼与应用,原 句 译 文,逆 译 练 习,产 生 式 提 炼,In fact,doing sth.for sb.who as much as sb.else do has benefited the doer more than anything else ever could have.事实上,为像一样的人做某事,更有益于做事者本人,其他任何东西都不
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 视野 大学 英语 第三 第二 读写 教程 第一 单元 summary
链接地址:https://www.31ppt.com/p-6605812.html