英汉翻译之主与从.ppt
《英汉翻译之主与从.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英汉翻译之主与从.ppt(8页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、英汉翻译之,主与从,所谓主要信息和次要信息,是指话语个部分内容之间的关系;一句话或一段话若有两个或两个以上的内容,其中可能有一个是主要的,其余的是次要。这主要取决于讲话人或作者的意图。因此,翻译时就不仅要翻译出该话语所包含的各种信息,而且要反映讲话人或作者的意图:重点放在哪里?英语和汉语基本上都遵循“先轻后重,先次要后主要”的原则。,At the peak of the boom a few years ago,Louisiana has more than cash than it knew what to do with.But its surplus of 400 million has
2、 dried up,replaced by 300 million worth of red ink on the ledgers.几年前处于繁荣高峰时,路易斯安那州的现金多到不知如何处理。它那4亿美元的盈余现已用尽,目前帐本上出现的是3亿美元的赤字。几年前,路易斯安那州的经济繁荣达到了顶峰,钱多得不知如何安排。可是时至今日,且不说4亿美元的盈余已经全部花尽,帐簿上还出现了3亿美元的赤字。,For the Far West in general and California in particular,the issue of the late 1980s will be how to mai
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英汉翻译
![提示](https://www.31ppt.com/images/bang_tan.gif)
链接地址:https://www.31ppt.com/p-6603591.html