旅游英语意译(freetransla).ppt
《旅游英语意译(freetransla).ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《旅游英语意译(freetransla).ppt(21页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、意译(free translation),迎客松:Greeting Pine,卧龙松:the Crouching Dragon Pine,“狮子峰”:the Lion Peak,慈光阁:the Mercy Light Temple,百丈泉:the Thousand Feet Spring天都峰:the Heavenly Capital Peak。,大观园里的主要建筑有:园门、曲径通幽、沁芳亭、怡红院、潇湘馆、秋爽斋、滴翠亭、藕香榭、芦雪庭、凸碧山庄、凹晶溪馆、栊翠庵、暖香坞、省亲别墅牌坊和顾恩恩义殿等The main buildings in the Grand View Garden are
2、 the Garden Gate,A Winding Path Leading to a Secluded Retreat,the Seeping Fragrance Pavilion,the Happy Red Court,the Bamboo Lodge,the Studio of Autumn Freshness,the Dripping Emerald Pavilion,the Lotus Fragrance Court,the Reed Snow Cottage,the Convex Emerald Hall the Concave Crystal Lodge,the Green L
3、attice Nunnery,the Warm Scented Arbor,the Archway in front of the House of Reunion and the Hall of Recalling Imperial Favor and Mindful of Duty,and so on.。,音译加意译 transliteration free translation,音译加意译就是汉语拼音与英文翻译并用,音译专有名称,意译种类名称 自然景观的种类名称往往包括山(mountain,hill)、岩(rock,cliff)、峰(peak)、崖(cliff)、沟(ravine)、溪
4、(stream)、岭(ridge,hill)、潭(pool pond)、瀑布(waterfall)、泉(spring)、湖(lake)、洞(cave)、池(lake,pond,pool)、运河(canal)、堰(weir)。京杭大运河:Great Jing-Hang Canal都江堰:the Dujiang Weir。,人文景观的种类名称一般包括寺(temple)、塔(pagoda)、楼(tower)、宫(palace)、庙(temple)、陵(tomb,mausoleum)、祠(shrine)、园(garden)、山庄(villa)、亭(pavilion)、庵(convent,nunnery
5、)、阁(hall pavilion)、斋(house,hall study,room)、故居(former residence)、石窟(grotto)、园林(garden,park)。,光孝寺:Guangxiao temple,能仁寺:Nengren Temple五仙观:Wuxianguan(Five-Immortal)Temple,佛山祖庙:Foshan Ancestral Temple九龙十八滩:Jiulong Shiba Shoals惠州西湖:West Lake in Huizhou。,音译加解释,中和殿:Zhong He Dian(Hall of Complete Harmony)乾清
6、门:Qian Qing Men(Gate of Heavenly Purity)白龙潭:Bai Long Tan(The White Dragon Pool)卢沟桥:Lu Gou Qiao(The Marco Polo Bridge)大观园:Da Guang Yuan(The Grand View Garden)龙庆峡:Longqing Xia(Longqing Gorge known as Ancient City Reservoir,十三陵:Shi San Ling(The Ming Tombs)永寿宫:Yong Shou Gong(Palace of Eternal Life)宁寿宫:N
7、ing Shou Gong(Palace of Peaceful Old Age)乐寿堂Le Shou Tang(Hall of Delight and Longevity)。,毛主席纪念堂 Chairman Mao Zedong Memorial Hall保和殿 Bao He Dian(Hall of Preserving Harmony)紫禁城 the Forbidden City御花园 Imperial Garden颐和园 Summer Palace天坛 Temple of Heaven,祈年殿 Qi Nian Dian(the Hall of Prayer for Good Harve
8、st)烽火台the Beacon Tower黄果树瀑布 Huangguoshu Falls避暑山庄 the Imperial Mountain Summer Resort龙门石窟 Longmen Stone Cave苏州园林 Suzhou Gardens庐山 Lushan Mountain,峨嵋山 Emei Mountain大运河 Grand Canal滇池 Dianchi Lake杜甫草堂 Du Fu Cottage鼓浪屿 Gulangyu Islet,甘露寺 Sweet Dew Temple黄花岗七十二烈士墓 Mausoleum of the 72 Martyrs华清池 Huaqing H
9、ot Spring昭君墓 Zhaojuns Tomb毛泽东故居 Mao Zedongs former Residence,漓江 Lijiang River寒山寺 Hanshan Temple黄鹤楼 Yellow Crane Tower天下第一关 the First Pass Under Heaven桂林山水 Guilin Scenery with Hills and Waters秦始皇兵马俑 Qin Terra-Cotta Warriors and Horses Figurines,举世闻名的九寨沟自然保护区位于我国四川省境内,是一片纵深达35公里的自然风景区。区内有终年积雪的山峰、苍翠繁茂的
10、森林、宁静悠远的湖泊。人们常常将九寨沟比作世外桃源。Located in Sichuan Province,the World-famous Jiuzhaigou Nature Reserve covers an area of natural beauty 35 kilometers long.In the reserve there are perennially snow-topped mountain peaks,verdant and lush forests and stretches of serene lakes.Jiuzhaigou is often compared to
11、a heaven of peace,leaving behind nothing but earthly troubles and worries.,Jiuzhaigou is a world of water,which brings Jiuzhaigou its most enchanting views.Jiuzhaigou boasts many clear lakes,some of which are hidden in the valleys and some inlay the virgin forests.With a variety of shapes and sizes,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 旅游 英语 意译 freetransla

链接地址:https://www.31ppt.com/p-6582126.html