《汉英语言对比》PPT课件.ppt
《《汉英语言对比》PPT课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《汉英语言对比》PPT课件.ppt(28页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、汉英语言对比,文字对比,语音对比,词汇对比,句子对比,1、谱系(language family),汉语-汉臧语系 Sino-Tibetan 英语-印欧语系 Indo-European,汉英文字对比,2.文字系统(writing system),英语-拼音文字(alphabetic script)由26个字母构成词语,不表意。汉语-表意文字(ideographic script)表意音文字(ideo-phonographic),1)不带表音成分:象形(pictograph character)指事(indicative character)会意(associative character)2)带
2、表音成分:形声字(morpheme-phonetic character)据统计,目前汉字库形声字比重已超过90%。,汉语按文字类型分类,1、象形文字(pictograph character)如山、果、水等,字如其形,见字明意。2、指示文字(indicative character)如上、下等,表示某种意义的抽象符号。3、会意文字(associative character)如从、森等,由该符号引起的联想意义。4、形声文字(morpheme-phonetic character)如烤、闷、等,部分表意,部分示声,见字知其意晓其声。,语音(phonetics)对比,汉语是声调语言(tone l
3、anguage)英语是语调语言(intonation language),汉英词汇的对比,一.词语语义对比:1.汉语:“历史悠久”英语:“融汇百川”2.汉英词汇对应的依据:客观世界大体相同 人的生理结构一样3.汉英词汇不对应的原因:文化(自然环境、社会历史、思维 方式、宗教信仰、风俗习惯等)表现为:词汇空缺、词汇冲突,二、英语偏一词多义和一词多用现象,1.Oh,what a story!哦,好个谎言!(呵,你就编吧!)2.It is another story now.这是另外一个问题。3.He storied about his academic career and his profess
4、ional career.他编造了他的学历和经历。4.Stories circulated first in Moscow.流言起初是在莫斯科传播的。9.Her story is one of the saddest.她的遭遇算是最悲惨的了。5.The story about him became smaller and faded from the public eye by and by.报道对他的渲染已减少,不久他就不再受公众注意了。6.You put me on the spot.I have to cook up a story this time.你把我拖下水,这回我要找借口了。,
5、明眸皓齿:形容女子容貌美丽。国色天姿:旧时形容女子容貌极美。国色天香:形容女子的美丽。天香国色:形容女子的美丽。倾城倾国:多形容妇女容貌极美。闭月羞花:形容女子容貌美丽。沉鱼落雁:形容女子容貌美丽。出水芙蓉:也形容天然艳丽的女子。,汉语偏同义多次,这些单词都可以用一个词来形容:漂亮,二.词汇的语法对比,同:1.词类数量大致相等,类别基本对应。2.名词、动词、形容词三大类开放性词类在词汇中占较大比重。汉语:实词(名词、动词、形容词、代词、副 词、数词和量词)虚词(连词、介词、助词、叹词)英语:实词(Noun,Verb,Adjective,Adverb,Numeral,Pronoun)虚词(Pre
6、position,Conjunction,Article,Interjection),异:1.从词类划分比较:汉语没有冠词,英语没有量词2.从数量上比较:副词:汉语中少,为虚词 英语中多,为实词 介词:汉语中少,30个左右 英语中多,数不胜数,*汉语多用动词而英语多用名词*英语中代词、介词、连词的使用频率高*汉语的数词使用得多,因为汉语的成语及缩略语靠数词构成。*汉语的量词使用频率高,正如英语的冠词一样,三.从词类使用的频率上分析:,汉英句子对比,汉语语法呈隐含性(covertness)英语语法呈外显性(overtness),汉语句子:(parataxis)语义型或意合型 依仗意义,即内在的逻
7、辑关系组织语言的手段。“以意统形”。英语句子:(hypotaxis)语法型或形合型 依仗形式(包括词的形态变化,词汇的衔接等)将语言符号由“散”(个体的词)到“集”(词组乃至语篇)的语言组织手段。,只有四婶,因为后来雇用的女工,大抵非懒即馋,或者馋而且懒,左右不如意,所以也还提起祥林嫂。Only my aunt,because the maids taken on afterwards turned out to be lazy or greedy,or both,none of them satisfied her,still spoke of Xianglins Wife.,My aunt
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 汉英语言对比 汉英 语言 对比 PPT 课件
链接地址:https://www.31ppt.com/p-6500799.html