翻译理论与实践研究的主要内容.ppt
《翻译理论与实践研究的主要内容.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译理论与实践研究的主要内容.ppt(6页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、翻译理论与实践研究的主要内容,翻译理论与实践研究内容:翻译史研究 翻译理论研究 翻译批评研究 翻译教学研究,翻译研究方法:,传统方法 现代方法 定性分析方法 定量分析方法 新三论(信息论、系统论、控制论)老三论(耗散结构论、协同学、突变论)女性主义 结构主义 后殖民主义,翻译研究的具体内容:,中国翻译家研究 中国翻译史事件研究 中国翻译机构组织方法研究 西方翻译家研究 西方翻译史事件研究 西方翻译机构组织 方法研究 中西翻译家比较研究 中西翻译组织方法比较研究 特定点历史时期翻译与社会经济文化的关系研究,目的翻译论研究 翻译与认知的关系研究 语义学在翻译中的应用研究 诗歌翻译研究 电影对白的翻
2、译 电影字幕的翻译 舞台对白的翻译 翻译批评的方法 翻译文学在中国现代文学与外国文学的中介性 翻译文学的古代性研究 女性翻译理论的思想基础,女性翻译理论的基本观点 女性翻译理论的应用研究 解构主义翻译理论的思想基础 解构主义翻译理论的基本观点 解构主义翻译理论的应用研究 解构主义翻译理论的适用性研究 后殖民主义翻译理论的基本主张 后殖民主义在全球化翻译中的应用 后殖民主义翻译理论的发展前景 文化研究派的翻译理论及应用 大学英语翻译教学改革 大学英语专业翻译教学改革,对外汉语教学中的翻译模式 法律文本的翻译 旅游文本的翻译 政治文本的翻译 科技翻译 商务翻译 翻译与语料库 口译研究 中国传统典籍外译 四大名著外译研究 中国文学作品的翻译与诺贝尔文学奖的关系研究,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 翻译 理论 实践 研究 主要内容

链接地址:https://www.31ppt.com/p-6056899.html