英语词义中褒贬色彩的转化及翻译.ppt
《英语词义中褒贬色彩的转化及翻译.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语词义中褒贬色彩的转化及翻译.ppt(5页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、,英语词义中褒贬色彩的翻译 旅游管理134班31号,褒义变贬义:,funny:英语词典对于funny的意义,一般解释为“有趣的,搞笑的”,殊不知,该词的情感意义倾向于贬义,偶尔有中性词的用 法。常见的用法如下:,1.滑稽的,有趣的,逗人发笑的。(无贬义,偏向中性)比如:a funny story 搞笑的故事,2。(常用于口语)异常的,古怪的,难以解释的。比如:funny-looking 长相古怪的,The jacket looks a bit funny with these trousers.这件外套跟这条裤子一起穿看上去有点怪。There is something funny about
2、this matter.这件事有点蹊跷。,3.不舒服的,有病的。He told the doctor that he felt funny all over.他告诉医生他浑身不舒服,以上2、3 的义项的funny 都是贬义词,贬义变褒义:,jealous:概念意义为“嫉妒的”,感情色彩为贬义,常翻译为“吃醋”。,例:1.Why are you so jealous of my success?,为何你对我的成功如此嫉妒?,2.He was talking to Nina to make me jealous.,他和妮娜谈话想让我吃醋。,但是以下两句的“jealous”感情色彩明显不同:,1.C
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语 词义 褒贬 色彩 转化 翻译
链接地址:https://www.31ppt.com/p-6021733.html