翻译技巧词义的选择与引申.ppt
《翻译技巧词义的选择与引申.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译技巧词义的选择与引申.ppt(22页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、Selection and Extension,I.Review II.Introduction to the techniques of translation III.Selection of word meaning IV.Extension of word meaning V.Summary VI.Assignments VII.References for further reading,Teaching Procedures,Translation and equivalenceTranslation methodTranslation process and principles
2、Translation factors and treasonTranslation theory and techniques,I.Review,Experience skills in translation:1.selection of word meaning,2.extension of word meaning,3.conversion of parts of speeches and sentence structures,4.long sentence translation,5.paragraph and passage translation,6.translation o
3、f articles of different kinds of styles,etc.,Introduction to the techniques of translation,a.Select word meanings according to parts of speeches.,1.Microprocessors monitor tyre wear and brake power on cars.(v.)2.The patient was connected to a television wave monitor.(n.)3.He likes making chemical ex
4、periments.(v.),微机检测汽车轮胎的耐用性和制动力。,病人情况通过波形监视器监视。,他喜欢做化学实验。,III.Selection of word meaning,4.Like charges repel each other,unlike charges attract.(adj.)5.Like the human brain,a computer also has a memory where it can store vast quantities of information.(prep.)6.I hope I can operate the machine like yo
5、u do.(conj.)7.All matters such as iron,water,air,and the like are made up of atoms.(conj.)8.Like enough,the ship will arrive in port.(ad.),同性电荷相斥,异性电荷相吸。,计算机像人脑一样,也有一个能储存大量信息的存储器,我希望能像你一样操纵机器。,一切物质,例如铁、水、空气等,都是由原子构成的。,这艘船很可能明天进港。,III.Selection of word meaning,1.The countrys industry has developed qu
6、ickly in the last decade.2.To develop the instrument,many experts were invited.3.In developing the design,the engineer must apply his knowledge of engineering and material science.4.In order to develop our power industry,we must produce more and pore powerful generators.,b.Select word meanings accor
7、ding to the context.,过去10年我国工业发展迅猛。,为了研制这种仪器请了很多专家。,在进行设计时工程师必须运用工程学和材料学方面的知识。,为了发展我国的电力工业,我们必须生产越来越多的大功率发电机,III.Selection of word meaning,5.Instruments capable of measuring most kinds of error automatically and methods of feeding the information back to the machines controls have been developed.6.H
8、e is the last man to come.7.He is the last man to do it.8.He is the last person for such a job.9.He should be the last(man)to blame.10.He is the last man to consult.11.This is the last place where I expected to meet you.,能自动测量多种误差的仪器,以及把信息反馈给机器控制机构的方法已经研制出来了。,他是最后来的。,他决不会干这种事。,他最不配干这工作。,怎么也不该怪他。,根本不
9、宜与他商量。,我怎么也没料到会在这个地方见到你。,III.Selection of word meaning,1.Power can be transmitted over a long distance.2.China will not be the first to use nuclear weapons although considered one of the nuclear powers.3.16 is the four power of 2.(27 is the third power of 3.)4.What is the power of the engine?,c.Sele
10、ct word meanings according to speciality.,电力可以远距离输送。,尽管中国是核大国,但中国决不会首先使用核武器。,16是2的4次方。(27是3的3次幂。),这台电机的功率是多少?,III.Selection of word meaning,1.high beam2.high brass3.high current4.high explosive5.high gear6.high seas7.high summer8.high steel,d.Select word meanings according to collocation.,远距离光束,优质黄铜
11、,强电流,烈性炸药,高速齿轮,公海,盛夏,硬钢,III.Selection of word meaning,9.To take off her boots or to put them on was an agony to her,but it had been an agony for years.10.He always sits on the very edge of his chair when he is working,as though about to take off.11.Every material takes up space.12.The electronic com
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 翻译 技巧 词义 选择 引申
链接地址:https://www.31ppt.com/p-6017360.html