翻译1大学日语翻译教案.ppt
《翻译1大学日语翻译教案.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译1大学日语翻译教案.ppt(20页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、一、翻译的定义,“翻译是将一种语言转换成另外一种语言的人类实践活动。”(傅仲选1993:2)“翻译是两种语言符号的转换活动。”(王秉钦、李霞1999:2)翻译是把一种语言的话语转换为另外一种语言的话语。通常的提法翻译是把一种语言(或文字)表达的东西(意义、内容、信息)用另外一种语言表达出来。用“信息”来界定翻译是把一种语言表达的信息用另外一种语言表达出来。,“信息”应包括以下几个方面:,语音信息:音译传达的就是语音信息,这一点无须更多解释。语义信息:包括所指意义、语用意义(语域、修辞色彩、意思结构等等)、语言内部意义。美学信息:风格、形象。文化信息:民族文化特色、文化氛围。语言是意思的载体,也
2、是文化的载体,2、中国的定义(1),翻译就是将某种语言文字的形体构造与内涵用另一种语言文字相应地摹制,而文学翻译则是将特定语言材料建筑的艺术宫殿,用一种语言材料重建。于雷:日本文学翻译例话,P2,辽宁大学出版社,1993.2。1、西方的定义翻译是一种文化建构。,中国的定义(2),从文化的角度来看,翻译说到底也是一种文化现象,尤其是涉及到文学翻译更是如此。因为我们今天所提出的翻译的概念,已经不仅仅是从一种语言转变成另一种语言的纯技术形式的翻译,而且也是一种形式转化成另外一种形式,从一种文化转化为另外一种文化的文化“转化”、“阐释”、“再现”。王宁:文化翻译与经典阐释,P8,中华书局,2006.4
3、。,中国的定义(3),翻译是创作的继续,是精神产品的再生产过程,是原文本的再造活动,原文本在译文本里得到再生和发展,在新的语境下的被接受中得到延续和完成。王宏印:文学翻译批评论稿,P47,上海外语教育出版社,2006.2。,3、日本的定义(1),翻訳最深本読方法。村上春樹翻译是一种最深入读书的方法。村上春树,日本的定义(2),翻訳何問、答思、答、言語共通項共同体民族他民族優知識技術、考方、感情、情報学、外国語書本文書母語読。翻訳学習。山岡洋一,4、刘利国的定义,从语言的角度讲,翻译是不同语言文字之间的转换,但这种转换显然是要受到不同语言文字所处的历史时间与空间的制约。所以,翻译在深层次上又是文
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 翻译 大学 日语翻译 教案
链接地址:https://www.31ppt.com/p-6017327.html