管理沟通之跨文化沟通.ppt
《管理沟通之跨文化沟通.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《管理沟通之跨文化沟通.ppt(33页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、1,跨文化沟通,学习目标:了解跨文化沟通的概念了解地域文化的概念和分类理解跨文化沟通的主要理论掌握跨文化沟通障碍的主要原因了解情境文化差异掌握跨文化沟通的原则和策略关键概念:跨文化沟通 地域文化 霍夫斯泰德的文化五维度理论 文化迁移 文化定势 逆文化迁移 高情境文化 低情境文化,案例:遭遇尴尬的沃尔玛 沃尔玛公司一向对自己的团队精神和家庭般的组织气氛引以自豪。比如,在美国本土沃尔玛商店的员工,都知道每天早上上班的第一件事是相同的仪式:由经理们带领全体员工高唱激动人心的国歌“星条旗永不落”,然后齐声拼出公司的名称(给我一个“W”,给我一个“A”,给我一个“L”),在高呼“顾客第一”,呐喊公司已有
2、的数目。这就是这个仪式的所有组成部分,可以称为“沃尔玛风格”。遗憾的是,加拿大人却很难与美国人共享这种外向而新颖的乐观态度。但沃尔玛公司购买了加拿大122个乌尔考商店并把它们改造为沃尔玛商店时,这些美国管理者亲身体会到了这一点。管理者以为所有他们该做的只是把清晨的仪式加拿大化,即更换为加拿大国歌,然后就可以坐享其成。出乎意料的是,沃尔玛的经营者们发现他们面对的是另一种民族文化,他们对这种热情的外露式表达方式似乎感到很窘迫。比如,在卡尔格瑞分店,沃尔玛的新员工拒绝在清晨仪式上唱加拿大国歌,并且不愿意参与公司的欢呼与呐喊。管理者在经历一些挫折和失败后,认识到在美国的实践活动并不能理所当然的转化到其
3、他文化中。,2,合资企业是当今世界上最为活跃、最为盛行的一种国际经济合作形式。美国著名管理学家彼得.德鲁克认为“这是在各种经营方式中困难最多、经营要求最为复杂,也最不容易被理解的一种方式”。,3,第1节 跨文化沟通的含义及模型,所谓跨文化沟通是指跨文化组织中拥有不同文化背景的人们之间的信息、知识和情感的互相传递、交流和理解过程。(P263),跨文化沟通的过程模型,见教材第318页结论,跨文化沟通,不要假定别人与你对事物的基本假设是相同的。你所认为的普通的或常人的行为也许仅仅是一种文化现象。熟悉的行为可能具有不同的含义。不要假定你所想表达的就是别人所听到的不要假定你所听到的就是别人想表达的你不需
4、要认可或接受与你表现不同的行为,但是你需要尝试着理解它们的本质大多数人的行为都是理性的,只是需要你去发现他们的理性是什么,跨文化沟通,假设,感知,情感,行为,文化影响:-价值观-主观假设,文化影响:翻译和感知信息情感表达沟通方式和内容,文化背景增添了沟通难度!,避免归因错误。归因是我们解释语言或非语言沟通的含义与意图的过程。跨文化沟通主要的危险来自于容易犯归因的错误。,第2节 缺乏跨文化沟通能力的表现,1.过于保守2.信息闭塞3.非理性反应4.怨恨心理,第3节 跨文化沟通的障碍,组织内部的沟通障碍员工结构的改变增加了沟通的难度组织层次和部门的冗杂,导致信息丢失组织外部的沟通障碍信息多元化社会文
5、化多元化组织外部沟通对象的多元化观念冲突:成员意识、外在和内在动机取向、道德观;制度冲突:规范标准、规则、制度;行为冲突:待人处事的方式、方法上的冲突。,第4节影响跨文化沟通的因素,感知偏见和成见种族中心主义语言翻译非语言价值观思维方式文化休克(指在跨文化沟通中,人们失去了自己熟悉交流方式,对于对方的方式不熟悉而产生的焦虑感。),第5节 东西方文化的差异,世界观的不同(西方受基督教,东方受佛教)宇宙观的不同(西方是天人分离,东方是天人合一)思维方式的不同(西方以逻辑和分析思维,东方是辩证和整体思维)学习目的的不同(西方是改变世界,东方是超越现实)时间观的不同(西方是固定节奏,东方是自然节奏)沟
6、通方式的不同(西方低语境,东方高语境),高语境:通过有形的环境信息,或者是通过个人内化了的信息,很少通过明确的言语或讯息进行交流。中国、日本、沙特、西班牙等;低语境:大多数的信息通过明确的编码(例如语言)来进行传递。加拿大、美国、大多数欧洲国家 低语境国家和高语境国家之间的沟通出现摩擦的原因:低语境的人给出的信息太多;高语境的人没有提供足够的信息和背景。,跨文化沟通的语境,语境是指两个人在进行有效沟通之前所需要了解和共享的背景知识,所需要具备的共同点。这种共享的背景知识越多,具备的共同点越多,语境就越高,反之,语境越低。,例如:在中国人们追求沟通的最高境界通常是“意会”,而不是“言传”;相反,
7、美国人追求的是尽可能用语言表达一切。意会就是高语境,爱人之间、朋友之间不用语言表达爱情或友情,用了语言好像就显得浅薄;而能说会道用语言表达一切就是低语境,爱人之间“甜心蜜糖”、“我爱你”挂在嘴边,朋友之间也经常彼此称赞。如果一个中国女子有勇气去问丈夫是否爱她,丈夫会感到极度窘迫,他会说:“难道我还需要这样说出来才能表示吗?”,绝大多数北欧语言如:德语、英语和斯堪的那维亚语,亚洲语和阿拉伯语,高,低,高语境,低语境,跨文化沟通语境,间接、隐含的陈述事物的语言。,人们直接明确陈述事物的语言。,来自不同语境文化中的人对日常事务的关注行为也不同。高语境文化中的人对讲话的言词本身会更加注意,同时对该人说
8、话的语气、表情,当时在场的人的表情,所处的物理环境,人与人座位的安排等隐形的话语环境都会关注,以准确读出讲话人的真实思想和意图。相反,低语境文化中的人一般只关注明确编码的文字语言信息,因为基本上所有的意思都在那里说明白了,所以不必花太多的脑筋去揣测别人言词后面的意思。在这个层面上生活感觉也相对轻松一些。,跨文化沟通语境,日本人中国人阿拉伯人希腊人墨西哥人西班牙人意大利人法国人法籍加拿大人英国人英籍加拿大人美国人北欧人德国人德籍瑞士人,高语境,低语境,OHara-Deveraux and Johnson 1994,民族文化和语境,跨文化沟通语境,人力资源市场/销售管理产品制造研究和开发技术信息系
9、统工程师财务,高语境,低语境,OHara-Deveraux and Johnson 1994,职业文化和语境,沟通对象的文化背景;沟通者的文化背景;信息中包含的文化背景;渠道选择中的文化背景。,跨文化沟通思路,第6节 跨文化沟通的策略,正视差异,求同存异;取长补短,兼收并蓄;兼顾多元,差别管理。,第7节 跨文化沟通的技巧,树立共同价值观,形成跨文化沟通的认同感推行竞争性人事管理体制,形成跨文化沟通的压力感严格规章制度,形成跨文化沟通的强制力重视员工培训,形成跨文化沟通的引导力辅以娱乐交谊活动,形成跨文化沟通的亲和力,案例:几个跨文化沟通的例子例子1:直接与婉转,美国人说话直截了当,开门见山;而
10、中国人则喜欢拐弯抹角,犹抱琵琶半遮面。在谈生意的时候也常常见到这样的风格差别。中国人谈具体的生意之前总要把自己公司的背景、公司的组织结构和人员组成等情况详细介绍清楚,一两个小时后也许才谈及真正要谈的生意;而美国人很可能一上来就直奔主题,所以常常会产生误解。,李女士:这就是我们公司创建者的部分远见。霍特先生:我知道了,贵公司有一段悠久有趣的历史。如果你不介意的话,我们或许该谈谈我们该怎样合作。李女士:你没有要补充的吗?霍特先生:关于我们?没有了。你是知道的,我们是个年轻的公司,和贵公司不一样。李女士:好,那么我们可以谈谈业务上的事情了。有了你的承诺,我们从描绘我们公司的组织结构开始吧,然后再说说
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 管理 沟通 文化
![提示](https://www.31ppt.com/images/bang_tan.gif)
链接地址:https://www.31ppt.com/p-6012564.html