廉颇蔺相如列传(简单实用).ppt
《廉颇蔺相如列传(简单实用).ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《廉颇蔺相如列传(简单实用).ppt(56页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、司马迁,廉颇蔺相如列传,学习目标:1、积累常见文言实词、虚词的基本用法和文言句式。2、把握文章的故事情节和内容,了解传记写作的一般特点。3、学习传主的高尚品德与可贵精神,陶冶情操,培养正确的人生观。,1、成一家之言的文史泰斗司马迁 司马迁(约前145约前90),西汉著名史学家、文学家、思想家。字子长,夏阳(今陕西省韩城南)人。其父司马谈是汉朝的太史令。司马迁生于名门,年十岁通古文,二十岁外出考察,足迹遍南北。初任郎中,后继父职,任太史令,得以博览皇家珍藏的大量图书和文献。在史记草创未就之时,因替投降匈奴的李陵辩护,下狱受腐刑。出狱后任中书令,发愤著书,在公元前91年前后完成史记。,一、文本助读
2、,2、史家之绝唱,无韵之离骚 史记是我国第一部纪传体通史,记载了从传说中的黄帝到汉武帝3 000年间的历史。全书130篇,包括本纪12篇,世家30篇,列传70篇,书8篇,表10篇,共52万多字。“本纪”除秦本纪外,都是叙述历代最高统治者的政绩;“表”是各个历史时期的简单大事记,是全书叙事的联络和补充;“书”是个别事件的始末文献,它们分别叙述天文、历法、水利、经济、文化、艺术等方面的发展和现状,与后世的专门科学史相近;“世家”主要叙述贵族王侯的历史;“列传”主要是各种不同类型、不同阶层人物的传记,少数列传则是叙述国外和国内少数民族君王统治的历史。,史 记,12本纪,30世家,70列传,10 表,
3、8 书,按年代记叙帝王言行和政绩。,记叙诸侯国的兴衰和杰出人物的事迹。,记叙各类名人的生平和事迹。,按年代谱列各时期重大事件。,记录各种典章制度的沿革。,3、史记就是通过这样五种不同的体例和它们之间的相互配合补充而构成了完整的体系。司马迁修撰史记的最高理想是“欲以究天人之际,通古今之变,成一家之言”。,西汉刘向等人都认为此书“善序事理,辩而不华,质而不俚”.(善于说明事理,说得清楚明白又不显耀,语言朴素大方又不粗俗)鲁迅更评其为“史家之绝唱,无韵之离骚”,有很高的史学价值和文学价值。,本文所叙史实发生在前283年到前279年之间,正值战国中期之末。在此之前,秦早已占领了巴蜀,并夺取魏在河西的全
4、部土地,又多次大败楚军,初步形成了统一全国的趋势。所以如何对付秦的挑战已成为赵国安危之所系的大问题。,背景局势,以写蔺相如为主,廉颇为宾。全文写了三个故事,可分为四部分:(一)第 1 段:概介廉蔺(二)第2 7段:完璧归赵(三)第810段:渑池之会(四)第1112段:将相和欢(负荆请罪)以时间为序展开叙述。,思考:本文以写谁为主,写了哪几个故事?全文按怎样的思路展开叙述的?,三、理清思路,(一)文言文翻译的方法:1、对:即一一对应的直译,逐字逐句翻译。将文中的单音节词变成双音节词语。2、留:专有名词、国号、年号、人名、地名、物名、职责、器具名等,保留原词不译。3、换:即替换。用现在的说法替换古
5、代的说法。如,用用“官司或案件”替换“狱”,用“大腿”替换“股”等。4、调:即调整语序。把文言文中的主谓倒装、宾语前置、定语后置、状语后置(介宾短语后置)等调整为现代汉语句式。5、补:即补充。文言句中省略的成分在翻译时加以补出。6、删:即删除。有些文言虚词只起某些语法作用,翻译时可删去。,四、文本读译,(二)读译析第一部分:廉蔺简介(1),共同翻译 1 廉颇者,赵之良将也。赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。蔺相如者,赵人也。为赵宦者令缪贤舍人。,廉颇是赵国的杰出将领。赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的大将,攻打齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被任命为上卿。(于
6、是)廉颇凭借勇猛善战在诸侯各国闻名。蔺相如是赵国人,做赵国宦官头目缪贤的门客。,“者也”:判断句式 以勇气闻于诸侯:介词,凭借 为赵宦者令缪贤舍人:是,作为,动词,讨论1:这一段从哪些方面介绍廉蔺,在写法上有何不同,有什么作用?,廉:战功赫赫,地位显贵,天下闻名蔺:地位卑微,不为人知 一贵一贱,一详一略,对比鲜明,为下文两人矛盾的产生埋下伏笔。,重点字词解释积累,不能删。传记一般结构形如纺锤,头尾细,中间粗。开头部分都很简短,主要是对传记主人公(简称传主)基本信息的简单介绍,一般包括传主的姓名、字号、身份、籍贯等,有些还有祖上的简单情况。中间部分是传记的主体部分,一般包括两部分内容:一是传主的
7、生平履历及主要事迹;二是作者对传主的评价,包括对传主的功绩、性格、人品等几方面的评价。结尾部分常交待人物或事件的结局。,讨论2:第一部分内容能不能删去,为什么?,(三)读译析第二部分:完璧归赵(3-13),共同翻译 2.赵惠文王时,得楚和氏璧。秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。计未定,求人可使报秦者,未得。,赵惠文王时,赵国得到楚国的和氏璧。秦昭王听说这件事,派人送给赵王一封信,(说)愿意用十五座城(给赵国)请求换取和氏璧。赵王跟大将军廉颇及许多大臣商量:想要(把这块宝玉)送给秦国,秦国的城恐怕不能够得到,
8、白白被欺骗;想不给,就担心秦兵打过来。主意不能确定,寻找可以派遣去回复秦国的人,没有找到。,宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如/可使。”王问:“何以/知之?”对曰:“臣/尝有罪,窃计/欲亡走燕。臣舍人相如/止臣曰:君/何以知燕王?臣语曰,臣/尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手曰,愿结友,以此/知之,故/欲往。,宦官头目缪贤说:“我的门客蔺相如可以出使。”赵王问:“你根据什么知道他可以出使呢?”缪贤回答说:“我曾经犯有罪过,私下打算想逃跑到燕国去。我的门客蔺相如阻拦我说:您凭什么知道燕王(会收留您)?我告诉他,我曾跟随大王与燕王在边境相会,燕王私下握着我的手说愿意交个朋友,凭这个知道他,所以打算去他那
9、里。,相如谓臣曰:夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。今君/乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。臣从其计,大王亦幸赦臣。臣窃以为其人勇士,有智,宜可使。”,蔺相如对我说:如今赵国强,燕国弱,而您又被赵王宠幸,所以燕王想与您结交。现在您竟然逃离赵国跑到燕国,燕王害怕赵国,这种形势下(燕王)一定不敢收留您,反而捆绑您送回赵国。您不如袒胸露臂趴在斧质上请罪,就能侥幸得到(赵王)赦免。我听从了他的建议,大王也幸而赦免了我。我私下认为蔺相如是个勇士,有智谋,应该可以出使(秦国)。”,3.于是王召见,问蔺相如曰:“秦王/以十五城请易寡人之璧,可予不?
10、”相如曰:“秦强而赵弱,不可不许。”王曰:“取吾璧,不予我城,奈何?”相如曰:“秦以城求璧/而赵不许,曲在赵;赵予璧/而秦不予赵城,曲在秦。均之二策,宁许/以负秦曲。”,于是赵王召见(蔺相如),问他:“秦王用十五座城请求换我的璧,可不可以给他?”蔺相如说:“秦国强大,可赵国弱小,不能不答应。”赵王说:“拿走我的璧,不给我城,怎么办?”蔺相如说:“秦王用城换璧然而赵国不答应,理亏的是赵国;赵国给了璧然而秦不给赵国城,理亏在秦国。衡量这两种对策,宁可答应(秦的请求)来让秦承担理亏(的责任)。”,王曰:“谁可使者?”相如曰:“王必无人,臣愿奉璧往使。城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵。”赵王于是遂
11、遣相如奉璧西入秦。,赵王问:“可以派谁去呢?”蔺相如回答说:“大王实在找不到人,我愿意捧着和氏璧出使秦国。城给了赵国,就把璧留在秦国;城池不给赵国,我保证让璧完整无损地归还赵国。”赵王就派蔺相如带着和氏璧向西进入秦国。,秦王坐在章台宫接见蔺相如。蔺相如捧着和氏璧献给秦王。秦王非常高兴,把和氏璧传给妃嫔及侍从人员看,群臣都欢呼“万岁”。蔺相如看出秦王没有把城酬报给赵国的意思,就上前说:“璧上有点毛病,请让我指给大王看。”秦王把和氏璧交给蔺相如。蔺相如于是捧着璧退了几步站住,背靠着柱子,愤怒得头发直竖,顶起了帽子。,4.秦王坐章台见相如。相如奉璧奏秦王。秦王大喜,传以示美人及左右,左右皆呼万岁。相
12、如视秦王无意偿赵城,乃前曰:“璧有瑕,请指示王。”王授璧。相如因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠,,他对秦王说:“大王想要得到和氏璧,派人送信给赵王,赵王召集所有大臣商议,都说:秦国贪婪,依仗它强大,想用空话来求和氏璧,补偿给赵国的城恐怕得不到。打算不给秦国和氏璧。但是我认为平民之间的交往,尚且不相互欺骗,何况是大国之间的交往呢!而且因为一块璧的缘故惹得强大的秦国不高兴,不应该。,谓秦王曰:“大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉召群臣议,皆曰:秦贪,负其强,以空言求璧,偿城恐不可得。议不欲予秦璧,臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?且以一璧之故逆强秦之欢,不可。,于是赵王就斋戒了五天,派我捧着和氏璧,在
13、朝堂上行过叩拜礼,亲自拜送了国书。这是为什么?为的是尊重大国的威望而表示敬意。现在我来到秦国,大王却在一般的宫殿里接见我,礼节显得十分傲慢;得到璧后又将它传给妃嫔们看,以此来戏弄我。我看大王无意补偿给赵国十五座城,所以又把它取回来。大王一定要逼迫我,我的头现在就与和氏璧一起撞碎在柱子上!”,于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送书于庭。何者?严大国之威以修敬也。今臣至,大王见臣列观,礼节甚倨,得璧,传之美人,以戏弄臣。臣观大王无意偿赵王城邑,故臣复取璧。大王必欲急臣,臣头今与璧俱碎于柱矣!”,蔺相如拿着那和氏璧,斜视着柱子,想要拿它去撞击在柱子上。秦王怕他撞碎和氏璧,就婉言道歉,坚决请求(他不要把
14、和氏璧撞碎),并召唤负责的官吏察看地图,指点着说要把从这里到那里的十五座城划归赵国。,5.相如持其璧睨柱,欲以击柱。秦王恐其破璧,乃辞谢,固请,召有司案图,指从此以往十五都予赵。,蔺相如估计秦王只不过以欺诈的手段假装把城划给赵国,实际不能得到,就对秦王说:“和氏璧是天下公认的宝贝,赵王敬畏大王,不敢不献出来。赵王送璧的时候,斋戒了五天。现在大王也应斋戒五天,在朝堂上安设“九宾”的礼节,我才敢献上和氏璧。”,相如度秦王特以诈详为予赵城,实不可得,乃谓秦王曰:“和氏璧,天下所共传宝也,赵王恐,不敢不献。赵王送璧时斋戒五日。今大王亦宜斋戒五日,设九宾于廷,臣乃敢上璧。,秦王估计这种情况,终究不能强夺
15、,就答应斋戒五天,把蔺相如安置在广成宾馆里。蔺相如估计秦王虽然答应斋戒,也必定违背信约,不把城补偿给赵国,就打发他的随从穿着粗布衣服,怀揣那块璧,从小道逃走,把它送回赵国。,秦王度之,终不可强夺,遂许斋五日,舍相如广成传。相如度秦王虽斋,决负约不偿城,乃使其从者衣褐,怀其璧,从径道亡,归璧于赵。,6.秦王斋戒五天后,就在朝堂上设了“九宾”的礼仪,延请赵国使者蔺相如。蔺相如来到,对秦王说:秦国自从秦穆公以来的二十多个国君,不曾有一个是坚决明确地遵守约定的。我实在怕被大王欺骗而辜负赵国,所以派人拿着璧回去,已经从小路到达赵国了。,6.秦王斋五日,乃设九宾礼于廷,引赵使者蔺相如。相如至,谓秦王曰:“
16、秦自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也。臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣。,再说秦国强大而赵国弱小,大王派一个小小的使臣到赵国,赵国会立刻捧着璧送来。现在凭借秦国的强大,先割十五座城给赵国,赵国怎么敢留着璧而得罪大王呢?我知道欺骗大王的罪过应该处死,我请求受汤镬之刑。希望大王和大臣们仔细商议这件事。”,且秦强而赵弱,大王遣一介之使至赵,赵立奉璧来。今以秦之强而先割十五都予赵,赵岂敢留璧而得罪于大王乎?臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬。唯大王与群臣孰计议之。,秦王和大臣们面面相觑,发出无可奈何的苦笑声。侍从中有的要拉蔺相如离开朝堂加以处治。秦王就说:“现在杀了蔺相如,终究不能得到和氏
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 廉颇蔺相如 列传 简单 实用
链接地址:https://www.31ppt.com/p-5974191.html