中考语文文言文翻译.ppt
《中考语文文言文翻译.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中考语文文言文翻译.ppt(21页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、文 言 文 翻 译,文言文的翻译,是指把用文言写成的文章,译成现代汉语。文言文的翻译,是训练和提高古文阅读能力、检查和考核古汉语水平的重要手段。,文言文的翻译有两种:直译和意译,直译,是按照原文的词语和句式逐一对译,换成相应的现代汉语的词语和句式。努力使原文中的每个词都能在译文中得到反映。,译句:于是带领子孙中能挑担的三个人,直译要求这样字字有着落。,2、意译,是根据原文的意思去进行灵活的翻译,,如:原句:树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。,如:原句:遂率子孙荷担者三夫,译句:树林茂密成荫,到处是鸟的鸣叫声,这是游人离开后鸟儿们欢乐的情景。,我们初中生学习文言文,要学会直译。中考文言文翻译
2、题的考查,也主要考查学生直译的能力。因此,我们学生必须认真领会 词、句,紧扣原文,弄懂原意,不能把翻译弄成叙述大意或改写故事。认真地、严格地直译,是落实文言文词句的重要环节,是避免错误的较好办法。,直译时是不是按照原来的语序字字对译下来呢?还要注意哪些问题呢?,二、翻译题(一),1、见渔人,乃大惊,问所从来。,(村里的人)看见渔人,就非常惊讶,问(他)是从哪里来的。,加,对句中省略成分,须据上下文文意,适当补充,使语意完整。,2、本在冀州之南,河阳之北。,(它们)本来位于冀州的南部,黄河的北岸。,1、杀人以梃与刃,有以异乎?,杀人用棍棒和刀,有什么不同吗?,2、子将安之?,你将到哪里去?,3、
3、子何恃而往?,你什么靠着前去?,调,文言文中这种介宾后置、宾语前置的倒装句应依据现代正常的语序进行调整。,一、判断题,用棍棒和刀杀人,有什么不同吗?,你凭什么前往?,1、曾不能毁山之一毛,其如土石何?,减,句中无实在意义的虚词,可舍去不译。,翻译题(二),2、甚矣,汝之不惠。,你太不聪明了。,还不能毁掉这山上的一根草木,又能把这山上的土石怎么样呢?,1、西蜀之去南海。,四川到南海。,2、子又生孙,孙又生子,你又生孙子,孙子又生儿子。,三、改错题,3、率妻子邑人来此绝境。,率领妻子儿女和村人来到这走投无路的地方。,四川距离南海。,儿子又生孙子,孙子又生儿子。,率领妻子儿女和村人来到这与世隔绝的地
4、方。,4、虽我之死,有子存焉。,即使我死了,,5、左右欲刃相如。,秦王左右的人想把刀给相如。,6、吾与汝毕力平险。,我和你竭力铲平危险。,选,像一词多义、古今异义,词类活用,比喻 义,通假字,应该体会作者原意,慎重挑选。,还有我的儿子在呀。,秦王左右的人想用刀杀死相如。,我和你们竭尽全力铲平这两座险阻的大山。,2、中峨冠而多髯者为东坡。,中间戴着高高的帽子、长着浓密胡须的人是苏东坡。,3、帝感其诚。,套,固定结构,有其固定的意思;判断句,被动句有其固定的翻译格式,可以照套。,四、抢译题(一),天帝被愚公的诚心感动了。,1、以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?,凭你的力量,还不能搬掉像魁
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中考 语文 文言文 翻译
链接地址:https://www.31ppt.com/p-5910890.html