颜色词的翻译.ppt
《颜色词的翻译.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《颜色词的翻译.ppt(29页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、The Translation of Colors,1,Pre-class exercise,1 Mr.white is a very _(忠实可靠)man.2 He was looking rather _(脸色不好)the other day.3 He has been feeling _(闷闷不乐)today.4 When I saw him,he was in a _ mood(心事重重).5 I hope hell soon be in the _(振作起来)again.,white,green,blue,brown,pink,2,A.Basic color words,redyel
2、lowpurpleblackbluewhitebrowngreen,红,赤,黄,紫,黑,青,蓝,白,棕,褐,绿,青,3,B.Color words concerning objects,grasssilverchestnutrosyvioletcanarysalmonjadepearlcoralivorybuttermilk,草绿色,银白色,褐色,淡红色,紫色,鲜黄色,橙红色,绿色,灰白色,红色,淡黄色,淡黄色,乳白色,4,green hillsbrown sugarblack teato be brownbrown breadgrey hairblack in facewhite coffe
3、eto be looking greento be blue in the face with coldwhite meata white Christmas,青山,红糖,红茶,晒黑了,黑面包,白头发,脸色铁青,牛奶咖啡,苍白,脸上有病色,冻得发紫,色浅的嫩牛肉、猪肉或煮熟的鸡鸭肉,大雪纷飞的圣诞节,5,C.Affixes&Compounds,1.附加deep,dark,表示颜色的深浓;Eg:deep blue;dark brown2.附加light,pale,表示该颜色的浅淡;Eg:light pink;pale blue3.附加bright,rich,vivid,表示该颜色的明艳Eg:br
4、ight yellow,6,4.附加dull,pale,dirty,murky or darkling,表示颜色的明暗Eg:dull purple 5.-ish,则表示该色浅或微带色Eg:yellowish 6.CompoundsEg:yellowgreen7.and,则表示花色Eg:green-and-white,7,D.Synonyms,枣红桔红宝石红 桃红樱桃红 玛瑙红 珊瑚红铁红 粉红梅红莲红 猩红胭脂红 暗红,soft red;rose bloomplum;crimsondark red;dull redpeach blossomcherrysalmon pink;jujube re
5、dlotus rediron oxide redscarlet red;blood redrouge red ruby redagate redcoral,8,海洋蓝 深湖蓝 紫蓝墨蓝 孔雀蓝天蓝 绿蓝 月光蓝海军蓝宝蓝 铁蓝,sky bluemoon blueocean bluevivid bluepeacock blueiron bluenavy blue;navyroyal bluepurplish blueblue blackturquoise blue,9,10,1.Red 红色汉语中红色也称为赤色。如:red letter day(纪念日或喜庆的日子)。在很多西方国家人们也喜欢红色
6、,如伦敦,到处见红色,艳丽夺目,简直就是一座“红色都市”,但红色所代表的意义与中国不尽完全相同。而英语中的红色red还给人以“流血”、“暴力”等血淋淋的联想意义。如:a red battle(血战),red vengeance(血腥复仇)。日常生活中,经济术语中的使用率很高如:red ink(赤字),颜色词的语义对比及应用,11,Red(红色)有关表达:red figure 赤字red ink 赤字in the red 亏损red-ink entry 赤字分录red balance 赤字差额red cent 一分钱 red tip on stock market 指股票市场的最新情报 red
7、gold 纯金 汉语中常用的带“红”字的词语,翻译成英语,不一定用“red”。例如:红糖 brown sugar红茶 black tea红榜 honour roll红豆 love pea红运 good luck红利 dividend红事 wedding 英语中的“red”在翻译时也不一定用“红”来表示red wine 红酒red ruin 火灾red battle 血战red sky 彩霞,12,2.Black 黑色 黑色在英语和汉语两种语言文化中的联系意义大致相同。如:黑色是悲哀的、不幸的颜色,英美人在葬礼上穿黑色服装,中国人在葬礼上戴黑纱。在英语和汉语中,黑色都指邪恶的、地下的、非法的意思
8、。如:在政治上,英语中有black hand party(黑手党),black operator(美国俚语称为秘密特工人员),Black sheep(败类,害群之马),blackball(反对票),等等。在经济上,英语中black可表示违反经济法规的、黑市的意思。如:black money(黑钱),指来源不正当而且没有向政府报税的钱;black market(黑市交易或黑市),意为暗中进行政府禁止买卖的商品或外汇的交易,或指进行违法的投机市场。英语中用黑色墨水记账表示盈利。如:black figure/in the black(盈利、赚钱、顺差)。,颜色词的语义对比及应用,13,Black(黑
9、色)有关表达:black books 失宠to go into the black 哀悼to look black at someone 怒目而视black market price 黑市价格black dog 忧郁、不开心的人black leg 骗子black letter day 倒霉的一天interest in the black 应收利息,14,3.Blue 蓝色蓝色在汉语中的引申意义较少,而在英语中blue是一个含义十分丰富的颜色词。在英语中通常表示不快乐、忧郁的情绪。如:in a blue mood(情绪低沉)。常用来表示社会地位高、有权势或出身贵族或王族。如:He is a re
10、al blue blood.(他是真正的贵族。);a blue moon(千载难逢的机会)在政治生活中也有特殊的引申义。如:the blue and the grey(蓝衣军和灰衣军),是指美国南北战争时,北方军队穿蓝色制服,南方军队穿灰色制服。经济词汇中 blue表示许多不同意思。如:blue-sky market(露天市场);blue sky bargaining(漫天讨价)指色情的,黄色的如:blue movie,颜色词的语义对比及应用,15,Blue(蓝色)有关表达:out of blue 意想不到 once in a blue 千载难逢blue women 有学问的妇女 drink
11、till alls blue 一醉方休to come out of the blue 意外地出现blue talk 下流的言论 blue-eyed boys 受到管理当局宠爱和特别照顾的职工Things are looking extremely blue.情况极其不妙。True blue will never stain 真金不怕火炼。,16,4.Green 绿色在中国,绿色常象征着和平与希望、生机与年轻、美好与寄托、现在与未来、发展与繁荣,高贵而典雅,出淤泥而不染。英语中绿色常用来表示嫉妒、新鲜、没有经验、知识浅薄、缺乏训练;美元纸币是绿颜色的,所以green在美国也指代钱财、钞票、有经济
12、实力等意义。汉语中表示嫉妒意义的用眼红,应该翻译为 green-eyed而不能翻译为 red-eyed,而医学上的红眼病在英语中为 pink eyes。,颜色词的语义对比及应用,17,4.Green 绿色有关表达:green with envy 十分嫉妒 green as jealousy 十分嫉妒green-eyed monster 十分嫉妒green meat 鲜肉green memory 栩栩如生的记忆a green old age 老当益壮,青春常在green back 美钞green power金钱的力量,财团green sheet 指政府预算明细比较表,18,颜色词的语义对比及应用
13、,5.黄色在中国古代,黄色被视为尊贵之色,具有“崇高”、“尊严”、“权力”和“为人之上”的象征意义。但也有表示“可怕、堕落、虚弱、多病、死亡”,“卑鄙”“猜忌”、“胆小”等多种意义。国外也是如此。,19,5.黄色有关表达:yellow boy生于帝王之家to be yellow 胆小的a yellow dog 可鄙的人,卑鄙的人ayellowlivered 胆小鬼YellowPages黄页(电话号码簿,用黄纸印刷)yellowboy(俗)金币,20,颜色词的语义对比及应用,6.白色在中国,汉族人把白色看成是传统的丧色,象征死亡、悲痛和哀悼。但中国的有些民族,如藏族,却用白色的哈达来表示吉样、祝
14、福、崇高、尊敬和幸福之意。在西方,白色寓有高雅、端庄、纯洁、清白、忠贞、吉祥、幸福之意。有些英语词组中的 white不能直译为白色,如 a white lie,不能翻译为“白色的谎言”,而是指一种无关紧要的小谎或善意的谎言。在汉语中许多词语中的白也与 white毫不相干,如:白痴(idiot),白费事(all in vain,a waste of ti me and energy),等等。,21,6.白色有关表达:the white coffee 牛奶咖啡white man 善良的人,有教养的人white war 没有硝烟的战争,常指“经济竞争”white sale 大减价white mone
15、y 银币white coal 水力the white way 白光大街(指城里灯光灿烂的商业区)white elephant 昂贵却派不上用场的物体或不需要但又无法处置之物white goods 白色货物(指冰箱、洗衣机等外壳为白色的家电产品),E.white(白色)白色词白色在英汉语中所引起的联想意义较为接近,都指纯洁或清白。但英语中有些词组中的 white却不能直译为白色,如 a white lie,不能翻译为“白色的谎言”,而是指一种无关紧要的小谎。还有在汉语中许多词语中的白也与 white毫不相干,如:白痴(idi ot),白费事(all in vain,a waste ofti me
16、 and energy),等等。在汉语中,白色有着强烈的政治色彩,表示反动、反革命、资本主义,等等,如:白专道路,白色恐怖,等等。而在英语中,white也有一定的政治涵义,常指(政治上)极端保守的,保皇的、不流血的。但没有中国如此明显。如:whiteTerr or(白色恐怖),a white war of p ropaganda(一场不流血的宣传战)。另外,英语中的 white还有其他政治涵义,如:white-collar(白领),指从事脑力劳动者,或中产阶级。在经济方面,英语中有 white war(没有硝烟的战争),常指经济竞争;white elephant(昂贵却派不上用场的物体或物主不
17、需要但又无法处置之物)。除了以上这些基本颜色在政治经济生活中频繁使用之外,还有一些其他的颜色词也偶尔出现,如:grey market(半黑市);grey area(灰色地区),指失业严重地区;p ink sli p(解雇职工通知单)。在英语中white常使人联想起清白,如:white war:没有硝烟的战争,常指“经济竞争”。有些事物因其颜色为白而得名,如white goods:指的是体积大、单价高的家用电器用具,这类物体常刷成白色,故名。white money:银币white coal:水力white elephant:昂贵却派不上用场的物体或物主不需要但又无法处置之物white sale:
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 颜色 翻译
链接地址:https://www.31ppt.com/p-5892131.html