第十章 常用文体翻译 ppt课件.ppt
《第十章 常用文体翻译 ppt课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《第十章 常用文体翻译 ppt课件.ppt(40页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、第十章 常用文体翻译,科技英语翻译,English for Science and Technology简称EST,科技英语的文体特点,词汇层面 句法层面,1.词汇层面,(1)专业术语多 Cryogenics 低温学 Norepinephrine 去甲肾上腺素,专业术语的特点 a.词形较长,大多含有源于拉丁语、希腊语和法语的词根、词缀Nucleonics 核子学Semisomnus 半昏迷autoradiography 自动射线照相Excoriation 表皮脱落,b.多复合词radiophotography 无线电传真anti-armored fighting vehicle missile
2、 反装甲车导弹,c.多缩略词cpd=compound 化合物FM=frequency modulation 调频Telesat=telecommunications satellite 通讯卫星,(2)准专业术语和词汇多 Frame 框架(日常英语)机架(机械原理)帧、镜头(电讯技术)normal 中性的、当量的、标准浓度(化学)简正的(物理)垂直的、法线的(数学)不受感染的(生理的)transmission 发射(无线电工程学)传动、变速(机械学)透射(物理)遗传(医学),2.句法层面,多名词化结构 the transmission and reception of images of mo
3、ving objects by radio waves 通过无线电波来发射和接收活动物体的图像computer programming teaching device manual 计算机程序编制教学装置手册the generation of heat by friction 摩擦生热,(2)多被动语态(3)多用一般现在时和完成时(4)大量非限定动词(P179)(5)后置定语(P180)(6)多长句和逻辑关联词Hence,consequently,accordingly,then,however,but,yet,also,on the contrary,as a result,furtherm
4、ore,finally,in short,(7)先行it结构多(8)介词词组连用多The action of air on an airplane in flight at low altitude is greater than that at high altitude.空气对于低空飞行飞机的作用力大于高空飞行的飞机。,科技英语翻译注意事项,了解相关专业知识 具有较宽的知识面翻译材料所属学科的基本知识,2.准确理解词义常用词在特定学科中的特定含义勤查词典,结合上下文和专业领域确定词义随时关注相关领域的最新动态与发展,准确理解再现新词含义,3.仔细分析长句深入细致的分析,理清主干、层层明确各
5、成分之间的语法关系和语义逻辑关系根据情况选用顺译、逆译或综合译法,4.用词要得体较为正式,严谨规范的书面语语气的正式程度有所不同AIDS:获得性免疫缺乏症、艾滋病Poliomyelitis:脊髓灰质炎、小儿麻痹症Conjunctivitis-结膜炎 pink eye-红眼病Diarrhea-腹泻 the runs-拉肚子,5.熟悉构词法(1)合成法 Heartman 换心人fallout 放射性尘埃Photobotany 光植物学hot press 热压Waterproof 防水的heart burn 胃灼热/心口灼热,(2)拼缀法Antiparticle 反粒子Antineutron 反中子
6、Antibody 抗体Semisynthetic 半合成的Autocorrelation 自相关Autocorrelator 自相关器Conductor 导体Holder 支架/托,(3)混成法telex=teleprinter+exchange 电传copytron=copy+electron 电子复印biorhythm=biological+rhythm 生理节奏,(4)缩略法AC=alternating current 交流电DC=direct current 直流电CCTV=closed circuit television 闭路电视teleran=television radar a
7、ir navigationAPC=American Power Conference 美国动力会议 adjustable pressure conveyor 调压输送机 automatic phase control 自动相位调整 automatic program control 自动程序控制AC=absorption coefficient 吸收系数 adapter cable 适配电缆 adjustment calibration 调整校准 air condenser 空气冷凝器,空气电容器 air conditioner 空调器 analog computer 模拟计算机,6.熟悉数量
8、增减表达法,倍数增加的译法表示倍数的词包括如下一些:times数字+fold,(tenfold)by the factor of+数字,1)A+be+倍数+as+计量形容词原级+as+BThis big stone is three times as heavy as that one这块大石头的重量是那块的三倍。2)A+be+倍数+计量形容词比较级+than+BThe Yangtze River is almost twice longer than the Pearl River长江差不多是珠江的两倍。3)A+be+倍数+the+计量名词(如size,height,weight,lengt
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 第十章 常用文体翻译 ppt课件 第十 常用 文体 翻译 ppt 课件

链接地址:https://www.31ppt.com/p-5736743.html