阴阳的源流与翻译.ppt
《阴阳的源流与翻译.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《阴阳的源流与翻译.ppt(20页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、2023/8/6,1,兰凤利 上海中医药大学,中医古典文献中“阴阳”的源流与翻译,中 医学中“阴阳”的源流,中医学继承、发挥了周易的阴阳思想,中医古典文献中的“阴阳”主要是指哲学意义上的“阴阳”,而在具体的语言环境中,又有具体的医学所指,如指男女、性生活、阴经阳经、阴邪阳邪、阴气阳气等等。而其含义的确定是高度依赖于语境的。,2.中 医 古 典 文 献 中“阴 阳”的 翻 译,21“阴阳”哲学概念的英译“阴阳”的翻译:Yin and Yang the male and female elements in nature;Yang,the element of light;Yin,the elem
2、ent of darkness;Yin and Yang,the negative and positive principles in nature;The element of light;the element of darkness;Yang,the lucid element of life;Yin,the turbid element of darkness;Yang,the male element;Yin,the female element;,Yin and Yang the two elements in nature;Yang,the lucid element;Yin,
3、the turbid element;Yin and Yang the two opposing principles;Yang(the male principle of light and life);Yin(the female principle of darkness and death);Veith:97-253,1949,朗 文当代高级英语辞典,yin,the female principle in Chinese PHILOSOPHY which is inactive,dark,negative,etc.and which combines with YANG(=the ma
4、le principle)to form the whole world”;“yang,the male principle in Chinese PHILOSOPHY which is active,light,POSITIVE,etc.and which combines with YIN(=the female principle)to form the whole world.Longman Dictionary of Contemporary English:1789,1787,韦氏百科全本英语词典,Yin and Yang(in Chinese philosophy and rel
5、igion)two principles,one negative,dark and feminine(Yin),and one positive,bright,and masculine(Yang),whose interaction influences the destinies of creatures and things.Websters Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language:1656,接纳 外来词 yin 和yang,“阴阳者,天地之道也,万物之纲纪,变化之父母,生杀之本始,神明之府也”。Yin an
6、d yang,they are the Way of heaven and earth,the fundamental principles governing the myriad beings,father and mother to all changes and transformations,the basis and beginning of generating and killing,the palace of spirit brilliance.(Unschuld),“阴 阳”具 体 概 念 的 英 译,在具体的语言环境中,如以“阴阳”指代具体概念,如男女、性生活、阴阳经脉、
7、(阴)血和(阳)气、等,翻译时就应予以点明。1.丈夫八岁,肾气实,发长齿更;二八,肾气盛,天癸至,精气溢泻,阴阳和,故能有子。(黄帝内经素问上古天真论)英译:In the male,at the age of 8 the boys kidney qi is abundant,his hair grows and his baby teeth are replaced by permanent ones.At the age of 16 the tian gui or sex-stimulating essence matures,he begins to secrete semen;if at
8、 this point the male and female unite in harmony,a child may be conceived.,2.冲任之脉既起于胞内,阴阳过度,则伤胞络,故风邪乘虚而入于胞,损冲、任之经,伤太阳、少阴之血,致令胞络之间,秽液与血相兼,连带而下。(诸病源候论妇人杂病诸候带下候)英译:The conception and thoroughfare vessels both originate from the uterus.Excessive sexual activities harms uterine collaterals,and then patho
9、genic wind invades the uterus,impairing the two vessels,damaging blood of Taiyang and Shaoyin,causing turbidity and blood in the uterine collaterals,together with vaginal discharge flowing down out of the body,3.百病之始生也,皆生于风雨寒暑、阴阳喜怒、饮食居处、大惊卒恐。(黄帝内经灵枢口问)英译:Various diseases are caused by exposure to wi
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 阴阳 源流 翻译
链接地址:https://www.31ppt.com/p-5651825.html