《任文交替传译》PPT课件.ppt
《《任文交替传译》PPT课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《任文交替传译》PPT课件.ppt(126页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、2012外研社MTI/BTI教材与教法研修班,四川大学外国语学院 任文2012、5、4,交替传译,A Complete Interpreting Skill Training System,Pre-interpreting skill training Consecutive interpreting Mock dialogue(conference)Sight translation Simultaneous interpreting Mock conference,Contents,Course Nature Course Objectives Teaching Resources Ped
2、agogical Principles Teaching Plans Testing&Evaluation,I.Course Nature,To Whom?BTI,MTI students,3rd/4th-year English majorsWhen?after pre-interpreting skills trainingWhat?liaison(dialogue)+conferenceHow?skill-based training+topic-relevant exercise,II.Course Objectives,Main objective to develop and/or
3、 improve and consolidate comprehensive CI skills Byproducts improved language proficiency expanded knowledge base,III.Teaching Resources,A textbookCompanion textbooksThe internetTV programsNewspapers&magazines,III.Teaching Resources,Textbook(2nd version),III.Teaching Resources,Textbook,III.Teaching
4、Resources,Some useful websites www.kouyi.org(口译网)(沪江口译频道)(沪江英语)(普特英语听力)(中国日报)(中华人民共和国外交部)www.wto.gov(世贸组织)www.whitehouse.gov(美国白宫网)(经济学人)official websites of specialized organizations,Features of the Textbook(s),Skill-orientedRelevance between skills and topicsAuthentic/near authentic dialogues&spee
5、ches+important policy documentsAppropriate level of difficultyTopics,text-types&accents diversifiedInstructor-friendliness,IV.Pedagogical Principles,Skill-based and skills separately practicedInstructor-guided and student-centeredTheoretical components includedBoth process&product stressed3Ps advoca
6、tedBoth textbooks and additional materials needed,Skill-based Teaching,Public speakingListening for senseMemoryNote-takingLanguage transferenceInterpreting figuresSummary/summarizationCoping tacticsCross-cultural communicationAdvance preparationProfessionalism,Instructor-guided&Student-centered,The
7、instructor should teach by doing:explanation demonstration motivating monitoring comment&correction assignment,Instructor-guided&Student-centered,The students should learn by doing:pre-class preparation in-class participation post-class practice,Theoretical Components Included,The value of teaching
8、theory better understanding of interpreting phenomena better understanding of interpreting difficulties better and faster mastery of interpreting skills going beyond correcting individual mistakes helping fulfill academic requirements and future research needs(Seleskovitch 1989,Gile 1995),Theoretica
9、l Components,The way of teaching theory preferably introduced in combination with skill introduction directly relevant to the students needs and easy to grasp repeatedly referred to during practice or when correcting errors(Seleskovitch 1989,Gile 1995),Both process&product stressed,Process(dynamic):
10、understanding good interpreting principles,methods and procedures;cultivating good interpreting habits paralinguistic and non-verbal aspects stressed Product(static):no“standard keys”,3Ps advocated,Phased:incremental,topic-related Practiced:in&outside class Pluralized:exercise formats exercise mater
11、ials renditions evaluations,Both textbooks and additional materials needed,Teaching better organizedStudents better guidedOther usage(sight interpreting)More and up-to-date materials added,V.Teaching Plan,Option One:a new courseOption Two:a continuation of Basic Interpreting,You do not have to follo
12、w the structural order of the textbook(s).,You do not have to cover all the topics in the textbook(s).,Option One:A New Course,2 semesters,17 weeks in each semester,2 periods/week,45m/periodSkill training running through the entire Y2(sometimes 3)weeks for each topic,one week for E-C,the other for C
13、-E1-2 mock exercises/semester,Unit 1:Fundamentals of Interpreting,Highlights:Criteria of CIReconstruction principlesKnowledge requirementsComprehensiveness of CI skills,Unit 2:Public Speaking Skills,Theory focus interpreting as a communicative actSkill focus verbal and non-verbal aspects coping with
14、 stage fright features of different types of speechesTopic focus different kinds of ceremonial speeches,SKill Focus,Verbal aspects clarity as a priority avoiding gibberishParalinguistic aspects voice projection clear pronunciation and articulation proper speed of speaking fluency(short EVS,proper pa
15、ce,absence of false start,unnecessary repetition or self correction,hesitation,pet phrases,etc.),SKill Focus,Non-verbal aspects eye contact personal appearance appropriate mannerism sound psychological quality,Skill-related Exercise,a 3-minute speech prepared in advance in Chinese/English on a hotsp
16、ot issue;the speech delivered in front of the classInstructor and peer comments on both the verbal and non-verbal aspects,Topic Focus:Different Types of Speeches,Opening/closing remarks:“尊敬的”“金秋十月,蜀地飘香”“我谨代表向表示祝贺(欢迎、感谢等)”“最后,我祝大会取得圆满成功,祝代表们”Toast:“让我们共同举杯,为干杯!”Presentation speech Video address,Unit
17、3:Listening for Sense,Theory focus deverbalizationSkill focus different types of listening(protective,selective,active/concentrated)listening for senseTopic focus familiar topics passages with clear logical thread,Listening for sense,Analytical listening dissociating sense with linguistic form assoc
18、iating incoming information with pre-existing knowledgeInformation processing visualization logicality(explicit&implicit)conceptualization,Listening for sense,Information reorganization focusing on main ideas building intratextual and intertextual logic reformulating information an example,Tips for
19、listening for sense,Pay attention to the context:“Study abroad is like spring training for this century.”“They are there for attention,not retention.”“To drive that shift in investment from low to high carbon,we need a global climate change deal under the United Nations.”,Tips for listening for sens
20、e,Pay attention to the key words/sense groups and key structure of a sentence(who does what where and when):1979年10月25日,国际奥委会执委会在日本东京举行会议,一致通过恢复中国在国际奥委会的合法席位的决议。11月26日,国际奥委会宣布,决定中华人民共和国奥林匹克委员会的名称为“中国奥林匹克委员会”,设在台湾的奥委会的名称是“中国台北奥林匹克委员会”。随即,中国奥委会作出了参加1980年奥运会的决定。,Tips for listening for sense,Pay attenti
21、on to the intratextual logical relations:Causal Transitional Concessive Conditional Hypothetical Chronological/Sequential Spatial/Directional Comparison&contrast(explicit vs.implicit),Listen for sense,not words.But lexical or syntactical structure can be important in helping your sense-making.an exa
22、mple,e.g.Lord Stern describes and elaborates on 3 essential elements needed on the framework on climate change/to establish carbonpricing and investment fund/there are greatpotential for economic development betweenus/to develop a technology policy so necessary to achieve sustainability/and to remov
23、e the barriers to good governancenationally and globally.(transcribed from John Prescotts speech).,Tips for listening for sense,Pay attention to the tense.Pay attention to the pragmatic and implied meaning.Pay attention to numbers,names,Unit 4:Memory,Theory focus memory mechanism 3 types of memory(s
24、ensory,short-term,long-term)2 ways of memorization(verbatim,substantive),Unit 4:Memory,Skill focus comprehension retention deverbalization expanding carrying capacity of info units tips for short-term memory enhancementTopic focus sport,tourism,etc.interesting topics,Information Units,72 principle 2
25、003年6月29日/,中华人民共和国商务部/安民/副部长/代表中国政府/与香港特别行政区/财政司/梁锦松司长/共同签署了/内地与香港/关于建立更紧密经贸关系的/安排/,总体目标包括/货物贸易/和服务贸易的/自由化/,以及贸易投资便利化三个方面/。,Me?2003/6/29 Who CEPA 3Gs,The interpreter of FM?CEPA,Tips for memory enhancement,Visualization 信息视觉化Organization 信息组织Mental repetition 大脑重复Chunking 信息组块化Association 信息联想,Visual
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 任文交替传译 交替 传译 PPT 课件
链接地址:https://www.31ppt.com/p-5627546.html