《英语翻译增词法》PPT课件.ppt
《《英语翻译增词法》PPT课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《英语翻译增词法》PPT课件.ppt(18页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、,Man,was,is and always will be trying to improve his living conditions.无论是在过去、现在还是将来,人们总是在尽力改善生活条件。,译文中增加一些词可以更准确、更通顺的表达原文。用这种方法翻译,叫做增词法。增加的是原文中虽无其形但有其意的词,不是无中生有。大体上说,增词法包括两类:(一)semantic completion(语义增词)(二)Syntactic construction(句法上的增词,是指增补原文中省略的部分),Amplification(增词法),(一)semantic completion(语义增词)(1)
2、英语名词数翻译的增词。英语名词的复数形式是通过名词本身的词形变化表示的,而汉语名词没有表示数的词形变化,只有“们”字用来表示人称名词的多 数概念。一些英语名词的复数概念必须在译文中表达出来,否则,就不能正确表达原文的意思。如:The virus may survive weeks and months.The lion is the king of animals.,(2)英语抽象名词翻译的增词 抽象名词是指表示动作、状态、品质、情感等抽象概念的名词。现代英语里,抽象名词使用非常广泛,这是因为英语中名词的作用比较活跃,虽为抽象名词,但它们在行文中产生具体含义,因此,翻译抽象名词时不可简单照搬辞
3、典上的释义,而往往需要在与抽象名词相对应的汉语后面加上一个名词。Any student can tell of his nervousness before the examination.学生都能讲述考试前紧张的心情.,His arrogance made everyone dislike him.,他的傲慢态度使谁也不喜欢他。,After all preparations were made,the planes were flown across the U.S.to San Francisco.,一切准备工作就绪以后,飞机就飞越美国去了旧金山。,to persuade 说服 persu
4、asion说服工作to prepare 准备 preparation准备工作backward 落后 backwardness落后状态tense 紧张 tension紧张局势arrogant 自满 arrogance自满情绪mad 疯狂 madness 疯狂行为antagonistic敌对 antagonism 敌对态度,(3)英语不及物动词的翻译 英语句子中用了一些不及物动词,意义很完整,而这些词在汉语中为及物动词,必须增加宾语,否则意义就不完整,如:I could knit when I was seven.我七岁时就会织毛衣。Im doing some washing now.我正在洗衣服
5、。,玛丽在丈夫癌症去世后,就靠洗衣服维持生活。,1).Mary washed for a living after her husband died of cancer.,2).He ate and drank,for he was exhausted.,他吃了点东西,喝了点酒,因为他已经疲惫不堪了。,(4)逻辑增词 适当增加一些词,可以使语义完整。如:According to scientists,it takes nature 500 years to create an inch of topsoil.根据科学家的看法,自然界要用500年的时间才能形成一英寸厚的表层土壤。Accordin
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语翻译增词法 英语翻译 词法 PPT 课件
链接地址:https://www.31ppt.com/p-5598799.html