《英语翻译学习》PPT课件.ppt
《《英语翻译学习》PPT课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《英语翻译学习》PPT课件.ppt(42页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、汉译英,Learning Objectives,To understand the requirements of translation for CET4To know fields of improvementTo build up related skillsTo practise,2013年12月新题型 大学英语四级考试,翻译题型:段落翻译(汉译英)目标:测试学生把汉语所承载的信息用英语表达出来的能力。分值比例:15%考试时间:30分钟。内容:中国历史、文化、经济、社会发展 长度:140-160个汉字;,评分标准,13-15分:译文准确表达了原文的意思。用词贴切,行文流畅,基本上 无语
2、言错误,仅有个别小错10-12分:译文基本上表达了原文的意思。文字通顺、连贯,无重大语言错误。译文勉强表达了原文的意思。7-9分:用词欠准确,语言错误相当多,其中有些是严重语言错误。4-6:分译文仅表达了一小部分原文的意思。用词不准确,有相当多 的严重语言错误。1-3分:译文支离破碎。除个别词语或句子,绝大部分文字没有表达 原文意思。未作答,或只有几个孤立的词,或译文与原文毫不相关。,To know fields of improvement,13-15分:译文准确表达了原文的意思。用词贴切,行文流畅,基本上无语言错误,仅有个别小错10-12分:译文基本上表达了原文的意思。文字通顺、连贯,无重
3、大语言错误。译文勉强表达了原文的意思。Based on the standards,which fields are worthy of our efforts?,(一)恰当选词:固定结构的用法(二)中英文句式之间的对应与转换(三)语态之间的转换(四)词性的转换(五)长短句之间的转化,恰当选词:固定结构的用法,首先要尽量避免过于笼统的词语,选用其下义词或更确切的词语。例如:“他养了一条牧羊犬”He raised a dog He raised a shepherd dog.He runs very fast.He gave us a quick answer.,(二)中英文句式之间的对应与转换
4、,有些中文句子结构与含义可以对应英文中的某些句型。若考生可以恰当使用这些句型,可达到事半功倍的效果。如:只有在海洋中我们才能发现鲸鱼Only in the ocean can we find whales.,倒装结构,英语中的倒装结构分为全部倒装和部分倒装。以下都是考生应当重视的地方。1.哪些否定词或者短语前置能引起倒装句2.部分倒装和全部倒装有何区别3.as和so在倒装结构中的用法及意义等,,(1)用于句首状语的否定句。never,hardly,seldom,rarely,not,until,scarcely,in no case(不管怎样也不),in no way(不管怎么也不),by n
5、o means(决不),on no account(不论什么原因也不),at no time(无论什么时候也不)等否定词放在句首时,句子要全部倒装。他一点也不知道警察就在旁边Little did he know that the police were around.我从没听说过这样一个名字Never have I heard of such a name.她几乎不敢相信自己的眼睛Hardly could she believe her own eyes,我们绝不能停止保护环境。By no means shall we cease to protect our environment.入口需要
6、随时有人把守。At no time can the entrance be left unguarded.,(2)从属连词as和though也可以用于让步状语从句中,部分倒装。1)(虽然自行车小,但是给我们带来不少方便。)Small as a bicycle is,it can bring a lot of convenience to our lives.2)(他看起来样子傻傻的,可似乎总是能提出最聪明的建议。)Foolish though he looks,he always seems to make the wisest proposals.,3)(你尽管可以试,但决不会成功)。Try
7、 as you may,you will never succeed.Pretty as Mary is,she is not clever.如果表语是单数可数名词,该词前一般不加冠词Child as he is,he knows a lot.,(3)在no soonerthan,hardlywhen,not onlybut also句型中,前面的句子要部分倒装No sooner had I reached the station than the train left.Hardly had I reached the station when the train left.Not only
8、does he like English but also he learns it well.注:not onlybut also,neithernor连接两个主语时不倒装Not only he but also I went to the Park.,例如:_(鲇鱼walking fish不仅可以离开水存活),but they can also travel short distances over land答案:Not only can walking fish live out of water(部分倒装),1.至于计算机化的影响,没有什么地方比银行能更清楚地看到其成果。2.要不是来自
9、政府的及时投资,我们的公司不会像现在这样繁荣昌盛。3.只是过了一年,我就开始看到我工作的成绩。4.该组织没有违反规章,但是它也没有负责任地认真工作。5.几乎每个月都有消息报道调查中国公民中科学教育文盲问题的严重性。,1.As for the influence of computerization,nowhere have we seen the results more clearly than in the bank.2.Had it not been for the timely investment from the government,our company would not b
10、e thriving as it is.3.Only after a year did I begin to see the results of my work.4.The organization had broken no rules,but neither had it acted responsibly.5.Hardly a month goes by without word of another survey revealing new depths of scientific illiteracy among Chinese citizens.,6.打算离婚的父母没有很好地培养
11、孩子应对将要到来的危机的能力,他们也没有向孩子们作出很有必要的保证:会有人照顾你们的。7.虽然他聪明机智,也觉得解决这个问题很难。8.她不仅学习刻苦,而且很有礼貌。9.树下坐着的人,是我见过的最高大的人之一。10.只有当研究者获得充分的数据,他们才能得出一个正确的结论。,6.Parents planning to divorce do not sufficiently prepare their children for the coming crisis,nor do they provide them with the necessary assurances that they will
12、 be cared for in the aftermath.7.Clever and resourceful though he was,he found more than a little difficulty solving the problem.8.Not only was she a hard worker,but she was also very polite.9.Under a tree was sitting one of the biggest men I had ever seen.10.Only when the researchers have obtained
13、sufficient data can they come to a sound conclusion.,非谓语结构和独立主格结构,一般说来,在句子中没有连接词的情况下,逗号是不能连接两个句子的,其中一个分句要么是非谓语形式,要么是独立主格结构。这两种结构都作状语,不同的是独立主格结构有自己的逻辑主语,而非谓语结构则需要考生判断逻辑主语和非谓语动词之间的关系,确定使用主动语态或被动语态。可以表示对象、方式、伴随、对照、结果、让步等,正确地使用能够让学生在汉译英的过程中化繁为简。,例如:_(她一动不动地躺在床上),she fixed her eyes on the last leaf hangi
14、ng against the wall答案:Lying in bed without any movement由那个男孩带路,我们很容易就找到了那奇怪的洞。_,we had no trouble finding the strange cave.答案:The boy leading the way,经理看上去很着急,有这么多的事情要处理。The manager looks worried,many things to settle.事情还没有处理,而且是由经理本人来处理,用不定式to settle,表示将来的时间许多事情已经处理好了,经理看上去很轻松。The manager looks rel
15、axed,many things settled.事情已经处理好了,用过去分词settled表示动作已经结束 The food being cooked,the boy was watching TV.,没有别的事可讨论,我们都回家了。There being no further business to discuss,we all went home.我脱掉鞋子后,走进一间屋顶很低的房间,小心翼翼地踩在柔软的塌塌米垫子上。My shoes removed,I entered a low-ceilinged room,treading cautiously on the soft tatami
16、 matting如果天气允许的话,他们将在明天组织一次海滨郊游。Weather permitting,they will go on an outing to the beach tomorrow如果情况如此的话,你没有理由解聘他。Such being the case,you have no grounds for dismissing him,介词with/without引起的状语结构,介词with与名词或名词结构搭配引起的状语可以表示对象、方式、伴随、对照、结果、让步等,正确地使用with能够让学生在汉译英的过程中化繁为简。例如:_(有了这些措施),we can change our s
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语翻译学习 英语翻译 学习 PPT 课件
链接地址:https://www.31ppt.com/p-5598798.html