《综合语和分析语》PPT课件.ppt
《《综合语和分析语》PPT课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《综合语和分析语》PPT课件.ppt(21页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、综合语和分析语,Synthetic VS.Analytic,综合语与分析语的定义综合语与分析语的特征:1、英语有形态变化,汉语没有严格意义的形态变化。2、英语语序比较灵活,汉语语序相对固定。3、英汉都有大量的虚词,但各有特点。4、英语是语调语言,汉语是声调语言。,A synthetic language(综合语):Characterized by frequent and systemic use of inflected forms to express grammatical relationships.,代表语言:拉丁语、德语及古英语等,An analytic language(分析语)
2、:Characterized by a relatively frequent use of function words,auxiliary verbs,and changes in word to express syntactic relations,rather than of inflected forms.,汉语是典型的分析语,一、英语有形态变化,而汉语则没有严格意义的形态变化,1、构词形态,即起构词作用的词缀变化,如:,He moved astonishingly fast.He moved with astonishing rapidity.His movements were
3、 astonishingly rapid.His rapid movements astonished us.His movements astonished us by their rapidity.The rapidity of his movements was astonishing.The rapidity with which he moved astonished us.He astonished us by moving rapidly.He astonished us by his rapid movements.He astonished us by the rapidit
4、y of his movements.(Otto Jespersen:The Philosophy of Grammar),他的行动,快得惊人。他行动的速度快得令人惊讶。他行动速度之快,令人惊讶。他的快速行动使我们感到惊讶。我们对他的快速行动感到惊讶。,而汉语则无法运用丰富的词缀造句,因而在英汉互译时,往往要改变词性、转换词类等。如以上十句例句翻译成汉语,则:,2、构形形态,既表达语法意义的词性变化。汉语中同一个词作主语、宾语或所有格时,没有形式变化,名词也没有单复数变化之分,动词也不用通过形式变化来表过去、将来和现在。如:,我给他一本书。I gave him a book.他已给我两本书。H
5、e has given me two books.他爸爸常常给他一些书。His father often gives him books.,英语的动词、助动词和情态动词常常结合起来,通过其形态变化,表示动词的时、体、语态和语气。如:New factories are being built all over the country.,现代英语的形态变化主要是动词和静词,以及词缀的变化,而且英语形态的变化使用有严格规则,往往有强制性,而严格来说,汉语则没有形态变化。如:,We school(F),我们学校(T),Our school(T),我们(的)学校(T),二、英语语序比较灵活,汉语语序相对
6、固定,形态变化与语序有密切的关系,主要体现在以下几方面:,1、英汉句子的主要成分语序一般相同:主动宾(表),但英语语序倒置的现象比较多,主要归类为九类:,Interrogative inversion(疑问倒装)Imperative inversion(命令倒装)Exclamatory inversion(惊叹倒装)Hypothetical inversion(假设倒装)Balance inversion(平衡倒装)Link inversion(衔接倒装)Signpost inversion(点题倒装)Negative inversion(否定倒装)Metrical inversion(韵律倒
7、装),2、汉语的定语一般在名词前面,而英语的定语在许多情况下可以通过形态变化或借助连接词语可前置,也可后置,而且英语的定语有时可以离名词很远。但汉语没有形态变化,少用甚至不用关联词,没有定语从句。如:,一个很(重要的)问题,A very important question,A question of great importance(介宾短语作定语),以空前的速度At an unprecedented speedAt a speed unprecedented(动词的分词形式作定语),3、表达多层逻辑思维时,英语可用语法三大手段形态变化、语序和虚词,常用符合句和长句;汉语表达同样意思时主要借
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 综合语和分析语 综合 分析语 PPT 课件
链接地址:https://www.31ppt.com/p-5590248.html