《专升本英译汉》PPT课件.ppt
《《专升本英译汉》PPT课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《专升本英译汉》PPT课件.ppt(123页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、英译汉常用的方法和技巧,(下),第一节:分译与合译第二节:被动语态的译法第三节:名词从句的译法第四节:定语从句的译法第五节:状语从句的译法,第一节分 译 与 合 译,分译1)So I swam and,presumably because of the long absence of foreigners from Sichuan,before an undeservedly large and enthusiastic audience.,合 译2)When someone asks me what business I am in,I become embarrassed.I stutte
2、r and stammer.My face feels hot.,I分译法的使用A单词的分译(1)形容词3.He is having an identifiable trouble with his teeth.4.The day dawned misty and overcast.,5.As a shy young visitor to Einsteins home,I was made to feel at ease when Einstein said,”I have something to show you.”,(2)副词6.Frankly,are you interested in
3、 going?7.Not surprisingly,those who were praised improved dramatically.,8.Characterically,Mr.Harold concealed his feelings and watched and learned.,(3)动词9.We recognize and share Chinas resolve to resist the attempts of any nation which seeks to establish global or regional hegemony.,(4)名词10.She left
4、 home a child and came back a mother of three children.,11.As a secret training base for a revolutionary new plane,it was an excellent site,its remoteness effectively masking its activity.,B短语分译(1)分词短语12.He was dressed,sitting by the fire,looking a very sick and miserable boy of nine years.,13.He ha
5、nded me my draft of the plan completely modified.,(2)介词短语14.The fire started during the workmens dinner hour.15.With all his faults,I like him.,(3)名词短语16.Alice,normally a timid girl,argued heatedly with them about it.,17.You should consult your advisor,Dr.John H.Olson,Room 125D Science Wing,Phone 71
6、5 232-2604,concerning the planning of your program.,C长句分译 18.But underneath the sympathetic talk,they actually feel a little wistful envy of the men who brave the winds,rain,snow,cold,and storms upon the restless water.,19.A spirited discussion springs up between a young girl who says that women hav
7、e outgrown the jumping-on-a-chair-at-the-sight-of-a-mouse era and a major who says that they havent.,20.We have nothing to do with David Swan until we find him at the age of twenty on the main road from his home to the City of Boston where his uncle,a businessman,is going to give him work in the sto
8、re which he owns.,II合译法的使用A将两个或两个以上的英语简单句合译为一个汉语单句21.It was 2 a.m.on a hot August night.In a San Francisco suburb,a man staggered out of a bar.,22.People are the same everywhere.They are born.They are babies.They are children.They are adults.They grow old.They die.,B将英语的并列句合译为汉语单句23.Her dress was gr
9、ey and plain,but it fitted her body nicely.C将英语的主从复合句译为汉语单句24.Thats the only thing we can do now.,25.Thats why you should put one item of information on each of information card.,D将两个或两个以上的英语简单句合译为汉语的一个联合复句26.Pitcher was a quiet man.He didnt usually let his face show his feelings.,第二节被 动 语 态 的 译 法,I
10、英语被动语态的用法A不必或者无法说明主动者是谁1.This book has been translated into several foreign language.,B谈话的中心是承受者而不是主动者2.The machine here are all made in China.,C出于礼貌,不愿说明谁是主动者3.Im flattered.,D为了使句子易于安排4.Unfortunately,their plan failed and were mercilessly criticized by their opponents.,II被动语态的译法A英文原句的被动语态可以译成带有“被”、
11、“受”、“由”等词的汉语被动结构,5.Both the father and the son were thrown into prison.6.Wherever she went,the princess was welcomed with great enthusiasm.,7.The children were taken care of by their grandparents when we were away.,B.绝不滥用“被”字 This book was written in 1912.,(1)译成主动式8.This project should be finished a
12、s soon as possible.,9.This must be made clear to everybody.10.This issue is not much talked about in China.,11.She is dressed in red.12.We are convinced that our team will win.,13.The gun is loaded.14.The gun was quickly loaded again.,15.University of Electronic Science and Technology of China is lo
13、cated in the eastern part of Chengdu City.,(2)译成无主语的句子16.Smoking(is)prohibited.,17.It is said that the old man is a millionaire.18.It is well known that Hong Kong has been part of China since ancient times.,It is reported that It is supposed that It is hoped that It must be pointed out that,It must
14、be admitted that It is believed that It is generally considered thatIt will be said thatIt was told that,(3)译成其他特定的汉语句型19.We were very much impressed by what she had said.,20.Everybody in the room was shocked by his thundering voice.21.The downtown area of Tokyo was practically destroyed by the eart
15、hquake.,22.They got married last Sunday.23.Jack got caught slipping a note to Lisa during the exam.,第三节名 词 从 句 的 译 法,I主语从句的译法1)“主语从句+主句谓语+其他成分”2)“形式主语it+主句谓语+主语从句”,A.第一种句型一般用顺译法1That she survived the earthquake is sheer luck.,2.Who ever breaks the regulations deserves a fine.3.Which result is correc
16、t remains to be studied.,4.What little she said has left us much to think about.5.That he was in error will scarcely be disputed by his warmest friends.,B.翻译第二种句型的句子,需省译形式主语it(1)顺译,6.It hasnt been made clear when the new expressway is to be opened to traffic.7.It occurred to him that he had forgotte
17、n to take his notebook with him.,(2)倒译8.It doesnt matter where we are going on holiday.9.Has it been announced when the planes are to take off?,(3)顺译或倒译,两者均可10.It is common knowledge that the whale is not a fish.,(4)主从合译11.It is probable that he has got the clue for solving the problem.12.It seems t
18、hat that datum is quite convincing.,It is advisable that It is desirable that It is evident that It is noteworthy that It is assumed that,It cannot be denied that It is preferred that It is reported that It is said that,It can be seen from this that It is well-known that It is a fact that It is no w
19、onder that,II.表语从句的译法A翻译表语从句一般用顺译法13.This is what we are firmly against.,14.Things are not always as they seem to be.15.That is why we decided to put the discussion off.,B有时可将主从句合译16.There is no air and water on the moon.Thats why no living things can live there.,17.That was how they were defeated.,
20、C有时可用倒译18.Raw material is what we are badly in need of.,III宾语从句的译法A英语的宾语从句有三种:翻译宾语从句一般都用顺译法19.I cant make out what they are talking about.,20.She reminded me that I had a meeting to attend that evening.21.He was not conscious of what an important discovery he had made.,22.You may be sure that he is
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 专升本英译汉 英译汉 PPT 课件
![提示](https://www.31ppt.com/images/bang_tan.gif)
链接地址:https://www.31ppt.com/p-5577434.html