《理解和翻译》PPT课件.ppt
《《理解和翻译》PPT课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《理解和翻译》PPT课件.ppt(35页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、,文言文阅读之,理解并翻译文 中 的 句 子,【考点剖析】“理解并翻译文中的句子”翻译文言语句是考查文言文综合能力的有效方法,高考语文全国卷都把主观性翻译题的分值提高到了10分,在整个文言文阅读中的比重增大了。这要求我们在平时要做好翻译训练,提高自己的翻译能力。准确、明白、通顺、符合现代汉语的习惯,没有语病,体现原文的语言特色,文笔优美、生动,富有表现力是文言文翻译的标准。理解、翻译文句常常要“温故做新”。文言文试题材料虽选自课本以外,但所考查的知识都在课文以内,这几年涉及的题目大都能从课文中找到答案。因此翻译时自己检索头脑中已有的知识。,一、古文今译的原则直译为主,意译为辅。“直译为主,意译
2、为辅”是说文言翻译以直译为主,字字句句讲究落实;当直译无法达意时,可用意译。一般说来,只有在直译不能确切地表达原文文意或虽勉强能达意,但却不合现代汉语的表达规范时才酌情采用意译作为辅助手段。文言文中的比喻、借代、互文、引申等意义,直译会不明确,可以使用意译。,秋毫不敢有所近。直译:连秋天里野兽的毫毛也不敢接近。意译:连最小的东西也不敢占有。何故怀瑾握瑜而自令见放为?(比喻)译文:为什么要保持美玉一样高洁的品德而使自己被流放呢?臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?(借代)译文:我认为老百姓之间的交往,尚且不相互欺骗,更何况大的国家呢?,生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志译:我生下来六个月,慈爱
3、的父亲就离开我去世了;到了四岁,舅父强迫母亲改变守节的志愿,把她嫁给了别人。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。”译:年老了应当更加豪壮,哪能在白发苍苍的老年改变心志?处境艰难应当更加坚强,不能失去远大崇高的志向。(即使)喝下贪泉的水,仍觉得心境清爽,(即使)处在奄奄待毙的时候,仍然乐观开朗。”,若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏。译:如果有营私舞弊、违犯法律的人,应交给主管官吏评定应得的处罚,对尽忠行善的人,评定应得的奖赏。自非亭午夜分,不见曦月。译:除非正午,看不见太阳,除非半夜,看不见月亮。不以物喜,不以己悲。居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则
4、忧其君。译:不因为外物的好坏和自己的得失而或喜或悲,在朝廷里做高官就为百姓担忧;不在朝廷上做官就为君主担忧。,二、古文今译的标准信、达、雅“信”就是要准确,要忠实于原文;“达”就是要通顺,要明白流畅;“雅”就是要语言优美。中学生翻译古文,主要有两个要求:准确,通顺。“准确”是指内容而言,要如实表达本意,不曲解,不走样,不漏译,不错译;“通顺”是指表达而言,要使译文符合现代汉语的规范。,“信”字字落实,方法留、删、替:保留:国号、年号、人名、地名、物名等。删去:删去偏义复词中做陪衬的词素,或删去在句中仅起语法作用而无具体意义的虚词等。替换:留的留下,删的删去,其他的都是“替换”的对象,如将单音节
5、词换成双音节词,词类活用词换成活用后的词,通假字换成本字等。,例题:1.乾隆丁亥冬,葬三妹素文于上元之羊山。乾隆丁亥年冬天,在上元的羊山埋葬三妹素文。,注:划线的时间、地点、人名不译,翻译时“保留”。,例题:2.师道之不传也久矣。从师的风尚不流传很久了,注:“之”取消主谓独立性,“删去”不译;“也”表示句中停顿,“删去”不译。,例题:3.以俟夫观人风者得焉。用来 等 那些 观察 民风 的人 得到 这篇文章。,注:“替换”,字字对译。,如何快速找到翻译要点,勿强找须对译水落尽石自出,管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸。,管仲以后任用,主持政务在齐国,齐桓公因为称霸。,管仲以后任用,主持政务在齐国,齐
6、桓公因为称霸。,管仲被任用后,在齐国主持政务,齐桓公因此称霸。,举一反三,1、管仲曰:“吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。生我者父母,知我者鲍子也。”鲍叔既进管仲,以身下之。天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。,翻译,1.吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。,我曾经替鲍叔谋划事宜却(使他)更加困窘,鲍叔不认为我是愚笨,(因为他)知道时机有有利和不利。保留“鲍叔”“我”删去“也”其余替换,2.鲍叔既进管仲,以身下之。,鲍叔推荐了管仲以后,让自己(的地位)低于他。保留“管仲”“鲍叔”其余替换,2.及之而后知
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 理解和翻译 理解 翻译 PPT 课件
![提示](https://www.31ppt.com/images/bang_tan.gif)
链接地址:https://www.31ppt.com/p-5552819.html