卫风氓题解原文注释翻译解析鉴赏.ppt
《卫风氓题解原文注释翻译解析鉴赏.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《卫风氓题解原文注释翻译解析鉴赏.ppt(22页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、卫风 氓,诗经 国风,摘要,卫风氓出自诗经国风卫风,共六章,每章六句,二百六十三字,为诗经国风一百六十篇中第一大篇。这是一首叙事诗。作者顺着“恋爱婚变决绝”的情节叙事,通过写女主人公被遗弃的遭遇,塑造了一个勤劳、温柔、坚强的妇女形象,表现了古代妇女追求自由婚姻和幸福生活的强烈愿望。但是,对于这首现实主义的完美里巷情歌,长期以来,不同历史时期的注释者、批评家,总是按照自己特定的时代意识,从封建礼教出发,以儒家“诗教说”的原则,加以曲解和诋毁,称其为“淫乱之诗”,不同程度地遮蔽了作品的本真面目,减损了这首诗的艺术光辉。,氓之蚩蚩(1),抱布贸丝(2)。匪来贸丝(3),来即我谋(4)。送子涉淇(5)
2、,至于顿丘(6)。匪我衍期(7),子无良媒。将子无怒(8),秋以为期。乘彼诡垣(9),以望复关(10)。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言(11)。以尔车来,以我贿贿(12)。桑之未落,其叶沃若(13)。于嗟鸠兮,无食桑葚。于嗟女兮,无与士耽(14)。士之耽兮,犹可说也(15)。女之耽兮,不可说也。桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔(16),三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳(17)。女也不爽(18),士贰其行(19)。士也罔极(20),二三其德。三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣(21),至于暴矣。兄弟不知,硒其笑矣(22)。静言思之,躬自悼矣。及尔偕老,老使我怨。
3、淇则有岸,隅则有泮(23)。总角之宴(25),言笑晏晏(25)。信誓旦旦(26),不思其反。反是不思,亦已焉哉!,原文,注释,(1)氓:民。蚩蚩(chi):笑嘻嘻的样子。(2)布:古时的货币,即布币。贸:交换。(3)匪:非。(4)即我:到我这里来。谋:商议,这里指商谈婚事。(5)涉:渡过。淇:河名。(6)顿丘:地名。(7)衍(qian):过,拖延。(8)将:请。(9)乘:登上。诡垣(guiyuan):毁坏了的墙。(10)复关:地名,诗中男子居住的地方。(11)体:卦体,咎言:不吉利的话。(12)贿:财物,这里指嫁妆。(13)沃各:润泽的样子。(14)耽:沉迷,迷恋。(15)说:同“脱”,摆脱。
4、,(16)徂(cu):去,往。(17)渐(jian):沾湿,浸湿。帷裳:车饰的帷幔。(18)爽:差错,过失。(19)贰:差错。(20)罔极:无常,不可恻。(21)遂:安定无忧。(22)硒(xi):大笑的样子。(23)隅:即“湿”,河名,指漯河。泮(pan):岸。(24)总角:古时儿童的发式,借指童年。宴:逸乐。(25)晏晏:和好柔顺的样子。(26)旦旦:诚恳的样子。,注释,译文,小伙走来笑嘻嘻,拿着布币来换丝。不是为了来买丝,借机找我谈婚事。谈完送你过淇水,一直送你到顿丘。不是我要延婚期,是你没找好媒人。请你不要生我气,定下秋天为婚期。登上残破的墙垣,心中念你望复关。遥望不见复关影,低头伤心泪
5、满面。望见复关心中喜,喜笑颜开话不断。你又占卜又问卦,卦象吉利没恶言。把你大车赶过来,我带嫁妆随你迁。桑树叶儿未落时,枝叶繁茂色泽润。小斑鸠啊小斑鸠,不要贪嘴吃桑椹。好姑娘啊好姑娘,不要痴情迷男人。男人沉迷于爱情,想离开时可脱身。女子沉迷于爱情,想要脱身不可能。,待到桑叶飘落时,颜色枯黄落满地。从我嫁进你家门,三年吃苦又受累。淇水浩荡滔滔流,打湿我的车帷幔。我作妻子没过错,你作丈夫差错多。男人心理不可测,三心二意没品德。当你妻子整三年,终日忙碌活全干。起早贪黑操家务,没有哪天有空闲。生活安定无忧愁,你却粗暴又专横。亲兄亲弟不知情,总是拿我作笑柄。静心思前又想后。独自悲愁心哀伤。当初相约同到老,
6、到老尽是愁和怨。淇水虽宽有河岸,漯河再阔也有边。从小一块同游乐,有说有笑心喜欢。忠诚盟誓都明白,哪知从此已改变。过去时光不留恋,一刀两断不再谈!,译文,诗经分风、雅、颂三大类,共三百零五篇。卫风氓共六章,章六句,二百六十三字,为诗经国风一百六十篇中第一大篇。卫风氓这首诗一方面抒写了男女美好的爱情生活;另一方面,又揭露、批判了当时社会出现的男女不平等现象,从而表现了中国古代妇女对不平等的家庭生活和遭虐待被歧视的处境的强烈不满和怨恨。但是,对于这首现实主义的完美里巷情歌,长期以来,不同历史时期的注释者、批评家,总是按照自己特定的时代意识,从封建礼教出发,以儒家“诗教说”的原则,加以曲解和诋毁,称其
7、为“淫乱之诗”,称诗中女主人为“淫妇”,不同程度地遮蔽了作品的本真面目,减损了这首诗的艺术光辉。为了剔除古人的曲解和附会,还卫风氓这首诗以本来面貌,现对氓诗的产生年代与地域、诗经时期的婚姻家庭观以及氓这首诗的主题思想等方面加以释析。,鉴赏,一、氓诗产生的年代与地域根据毛诗序言“宣公之时”可推知,氓大约产生于西周初年至春秋中叶,即公元前7世纪,距今大约2700年左右。它产生的地域,诗中有“送子涉淇,至于顿丘”、“淇水汤汤,渐车帷裳”和“淇则有岸,隰则有泮”等,多处提到顿丘和淇水。对淇水没有异端,即现在从西南到东北,斜贯浚县全境的淇河故道。但对顿丘,个别古籍注释虽有异说,但大多数群经正史都把氓诗“
8、送子涉淇,至于顿丘”的“顿丘”,标注在春秋卫地,今河南省浚县。最具有权威性的中国古今地名大辞典(商务印书馆1982年11月出版)、辞海(上海辞书出版社1983年3月出版),都详细注释着:“诗卫风氓送子涉淇,至于顿丘在春秋卫地,今河南省浚县。”郦道元的水经注“淇水”卷中说得更为详细,曰:“淇水,迳雍榆城南,又北迳其城东,东北迳同山东,又北迳白祀山(现在白寺山)东,又北屈而西转,迳顿丘北,又屈迳顿丘县故城西,诗所谓送子涉淇,至于顿丘者也。过顿丘,淇水又东北迳枉人山(象山和善化山)东、牵城(王庄乡前军寨村)西入内黄境。”水经注中提到的雍榆城、同山、白祀山、枉人山和牵城,均在浚县境内。卫风氓诗中的顿丘
9、具体位置在浚县什么地方,这又是史家关注的一个焦点。对于这一问题,其实水经注中已说的比较明确,即在枉人山东、淇水南,现在的浚县屯子镇的蒋村一带。在蒋村遗址南、枉人山东2公里处,即淇水岸有一村庄,名屯子。该村南北最长处为600米,东西最宽处为400米,中间隆起,高达4米余,这里显然在当地是一个丘了。再就名称而论,它和顿丘有点音近。如果蒋村遗址确为顿丘故城,则屯子村当为原来的顿丘无疑。同时,遗址和文献记载的顿丘及顿丘故城位置相印证。,鉴赏,鉴赏,二、诗经时期劳动人民的婚恋观诗经所处的时期,正值商代末期。受社会制度和经济结构变化的影响,这一时期劳动人民的婚恋观念集中表现为:(一)以忠贞不渝为尚,视二三
10、其德为耻。诗经在赞扬和肯定劳动人民忠贞不渝、真挚专一的严肃爱情态度的同时,也对朝三暮四、喜新厌旧和忘恩负义之徒进行了揭露和批判。(二)男女对终身大事有强烈的自由意识。在诗经国风中,从很多情歌中可以看出,男女恋爱结婚是比较自由的,但也有相当一部分诗反映了婚恋必须经过“父母之命,媒妁之言”始能正式结婚。还有一部分诗反映了恋爱婚姻受到限制和破坏,使得一些青年既想追求真正的爱情,又不得不瞻前顾后,从而陷入痛苦之中。(三)男女在相爱中,感情抒发炽热,语言表达温柔淳朴,相爱活动大胆热烈,特别是女方比男方更为主动、直率,毫无芥蒂与顾忌。同时,以原始性爱为基础的自由恋爱,是极为普遍的。(四)劳动人民的择偶标准
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 卫风氓 题解 原文 注释 翻译 解析 鉴赏
![提示](https://www.31ppt.com/images/bang_tan.gif)
链接地址:https://www.31ppt.com/p-4993105.html