初中文言文翻译技巧.ppt
《初中文言文翻译技巧.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《初中文言文翻译技巧.ppt(15页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、文言文翻译技巧,遵义市第五十三中学 汪元丽,学习目标,了解文言文翻译的基本原则掌握文言文翻译的基本方法,信、达、雅,一、文言文翻译的原则,“信”要求忠实于原文,用现代汉语字字落实、句句落实直译,不歪曲、不遗漏,也不随意增减意思,也就是不“走样”。,“达”要求译文表意明确、语言通畅、语气一致,符合现代汉语语法及用语习惯,字通句顺。,“雅”要求用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式以及风格准确的表达出来。,“对”、“换”、“留”“删”、“补”、“调”,翻译秘诀,得分绝招,文言文“六字翻译法”:,“对”逐字对译,字字落实例如:并 自 为 其 名。并且 自己 题写 自己的 名字。爷 娘 闻
2、 女 来。父亲 母亲 听说 女儿 回来。,“换”替换。,用现代汉语里的词去替换原文里的词。(1)把文言文中的单音词换成双音词。例陈太丘与友期行,期日中。期:约定。,(2)通假字、古今异义、词类活用等换成相应的现代汉语。,学而不思则罔。罔:通“惘”,迷惑。尝射于家圃。尝:曾经。友人惭,下车引之。惭:感到惭愧。,(3)人称代词(指人和指物的代词)替换要符合现代人称谓的习惯,如果是“之”、“其”等,则要视具体情况而定。,友人惭,下车引之 之:代词,代元方;(仲永)未尝识书具,忽啼求之之:代词,代前面的书具;其文理皆有可观者其:代词,代(仲永写的)诗;,“留”保留。,古文中的人名、地名、年号、国名、官
3、职名、朝代名等,以及古今词义相同的词,如“山、水、中、笑、有”等,都按原文保留不译。例华歆、王朗俱乘船避难。华歆、王朗一起乘船逃难。明道中,从先人还家。明道年间,我随先父回到家乡。,“删”删略。,文言文中有些没有实际意义的虚词翻译时应删除。例:父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。他父亲认为这样有利可图,每天拉着仲永四处拜访同县的人,不让他学习。,补补充。,补充,就是根据语段内容和前后句的情况,补充省略的成分或语句。补充的成分尽量用文言词语。过中不至,太丘舍去,去后乃至。过中(友)不至,太丘舍去,(太丘)去后(友)乃至。明道中,从先人还家。明道中,(余)从先人还家。,调调整。,文言文中不同于现代汉语的特殊句式,翻译应进行必要的调整,使译文符合现代汉语的表达习惯。例:还自扬州自扬州还。,文言文句子翻译口诀熟读全文,领会文意;对着词语,字字落实。切勿漏译,准确第一;单音词语,双音换替。国年官地,保留不译;遇有省略,补充完整。调整词序,删去无义;通达完美,翻译完毕。,练一练,(1)过中不至,太丘舍去,去后乃至。(2)又七年,还自扬州。(3)友人惭,下车引之。(4)其诗以养父母、收族为意。(5)自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。(6)未尝识书具,忽啼求之。,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 初中 文言文 翻译 技巧
链接地址:https://www.31ppt.com/p-4969822.html