语言接触.ppt
《语言接触.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《语言接触.ppt(43页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、第八章 语言的接触,语言成份的借用和吸收 语言的融合 语言接触的一些特殊形式,语言学概论,第一节 语言成份的借用和吸收,一、借词1、借词指音与义都借自外语的词。如:泵(pump)可可(cocoa)沙龙(salon)拷贝(copy)苏维埃()奥林匹克(Olympic)戈壁(gobi)蒙太奇(montage)阿司匹林(aspirin),语言学概论,音译兼意译:绷带(bandage)引擎(engine)模特儿(modele)浪漫(romantic)幽默(humour)乌托邦(Utopia)音译加汉语语素:啤酒(beer)卡车(car)卡宾枪(carbine)芭蕾舞(ballet)酒吧(bar)高尔夫
2、球(golf)爱克斯光(X-ray)华尔街(Wall Street)冰激凌(ice cream)霓虹灯(neonlamp)借形:客观 过渡 东芝 VCD BASIC BP机 CD CPU WTO DNA GDP GRE MBA MTV OPEC Windows98,语言学概论,2、意译词用本族语言的构词材料和规则构成新词,把外语的某个词移植进来。如:语种 原语 借词 意译词 英 telephone 德律风 电话 英 microphone 麦克风 扩音器 英 cement 水门汀 水泥 英 violin 梵阿铃 小提琴 英 science 塞因斯 科学 英 democracy 德谟克拉西 民主
3、俄 喀秋莎 火箭炮 俄 裂巴 面包 俄 习明纳尔 课堂讨论,语言学概论,3、仿译词用本族语言的材料逐一翻译原词的语素,使意义和构词形式与原词相对应。如:英 blackboard黑板英 football足球英 cocktail鸡尾(酒)英 horsepower马力英 honeymoon蜜月英 scapegoat替罪羊,语言学概论,4、国际通用科技术语的借用形态学(英)morphology(法)morphologie(俄)生理学(英)physiology(俄),语言学概论,控制论希腊文英文cybernectics法文cybernetique德文Kybernetik西班牙文cibernetica俄文
4、日文(陈原社会语言学),语言学概论,5、汉语日语词的借用(英)background(日)【背景】(汉)背景(英)specimen,sample(日)【標本】(汉)标本(邵氏闻见录:“诊察有标本,治疗有先后”。)(英)revolution(日)【革命】(汉)革命(易 革:“天地革而四时成,汤武革命,顺乎天而应乎人。”),语言学概论,二、结构规则的借用,1、音位的借用。如:侗语中的不送气音位,裕固语中复元音。2、音节结构的借用。3、构词规则的借用。4、句法规则的借用。如:壮语中的“限定成份受定成份”。,语言学概论,第二节 语言的融合,一、语言系统的排挤和替代1、什么是语言融合语言融合是随着不同民族
5、的接触或融合而产生的一种语言现象,指一种语言排挤和替代其他语言而成为不同民族的共同交际工具。,语言学概论,斯大林:“在融合的时候,通常是其中某一种语言成为胜利者,保留自己的语法构造和基本词汇,并且按自己发展的内在规律继续发展,另一种语言则逐渐失去自己的本质而逐渐死亡。”这是不同语言 统一为一种语言的基本形式。如春秋战果时期、两汉以后汉语和其他少数民族语言的融合。,语言学概论,2、语言融合的作用巩固国家的统一,加强民族的团结,促进人民的往来。,语言学概论,二、语言融合的原因,1、社会历史条件决定哪一种语言成为胜利者。生产力发展水平比较高、文化比较发达的民族的语言成为胜利者。政治地位的高低不起决定
6、作用。如鲜卑、契丹、女真、满等民族的语言被汉语所替代。,语言学概论,2、融合的客观条件各族人民必须生活在同一地区,形成杂居的局面。晋书 匈奴传:“前汉末,匈奴大乱,五单于争立,而呼韩邪单于失其国,携率部落,入臣于汉。汉割并州北界以安之。于是匈奴五千余落入居朔方诸郡,与汉人杂处后复与晋人杂居。由是平阳、西河、太原、新兴、上党、乐平诸郡靡不有焉。”,语言学概论,3、自愿融合和被迫融合1)自愿融合在汉语和其他语言的融合过程中,有些民族顺乎历史发展的规律,自觉地放弃使用自己的语言,选用汉语作为共同的交际工具。如:鲜卑族。2)被迫融合有些民族为保持本民族的语言进行了艰苦的斗争,但迫于经济、文化发展的需要
7、,也不得不放弃自己的语言,学会汉语,实现语言的融合。如:女真族。,语言学概论,三、融合的过程,1、双语现象2、几种语言统一为一种语言,语言学概论,第三节 语言接触的一些特殊形式,一、“洋泾浜”1、什么是“洋泾浜”“洋泾浜”又译“皮钦语”(pidgin)。洋泾浜是十七世纪以后在殖民地、半殖民地的通商口岸常见的一种语言现象。是当地人和外来殖民者在交际中使双方勉强沟通的临时性交际工具。,语言学概论,洋泾浜原是上海外滩的一段。上海辟为商埠以后,洋泾浜一带成为外国商人聚集的地方。Pidgin位于巴布亚新几内亚。2、“洋泾浜”的特点 1)词汇量很小 2)语音经过当地语音系统的改造。如:roomloom,a
8、ll rightall light 3)语法规则十分简单 4)使用范围很小,语言学概论,洋泾浜歌曲来是康姆去是谷(come,go)廿四铜钿吞的福(twenty-four)是叫也司勿叫诺(yes,no)如此如此沙咸鱼沙(so and so)真崭实货佛立谷(fully good)鞋叫靴(shoe),洋行买办江摆度(comprador)小火轮叫司汀巴(steamer)翘梯翘梯请吃茶(tea)雪堂雪堂请侬坐(sit down),语言学概论,烘洋山芋扑铁秃(potato)东洋车子力克靴(rickshaw)打屁股叫班蒲曲(bamboo chop)混账王八蛋风炉麦克麦克钞票多(mark)毕的生司当票多红头阿
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 语言 接触

链接地址:https://www.31ppt.com/p-4879999.html