《聊斋志异》读后感范文精选.doc
《《聊斋志异》读后感范文精选.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《聊斋志异》读后感范文精选.doc(7页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、聊斋志异读后感范文精选 聊斋志异题材的特点在于一个“异”字。它同明代拟话本小说描写现实生活中的世态人情不同,大多写花妖狐鬼的故事。下面就是给大家带来的读聊斋志异有感,希望大家喜欢!读聊斋志异有感1小说中多数故事都是通过幻想的形式谈狐说鬼,但内容却深深地扎根于现实生活的土壤之中,曲折地反映了蒲松龄所生活的时代的社会矛盾和人民的思想愿望,熔铸进了作家对生活的独特的感受和认识。蒲松龄在聊斋自志中说:“集腋为裘,妄续幽冥之录;浮白载笔,仅成孤愤之书:寄托如此,亦足悲矣!”在这部小说集中,作者是寄托了他从现实生活中产生的深沉的孤愤的。因此我们不能只是看聊斋志异奇异有趣的故事,当作一本消愁解闷的书来读,而
2、应该深入地去体会作者寄寓其中的爱和恨,悲愤和喜悦,以及产生这些思想感情的现实生活和深刻的历史内容。由于聊斋志异是一部经历了漫长时期才完成的短篇小说集,故事*不同,作者的思想认识前后有发展变化,加上作者世界观本身存在矛盾,因而全书的思想内容良莠不齐,比较复杂。但从总体看来,优秀之作占半数以上,主要倾向是进步的,真实地揭示了现实生活的矛盾,反映了人民的理想、愿望和要求。歌颂生活中的真、善、美,抨击假、恶、丑,是蒲松龄创作聊斋志异总的艺术追求,也是这部短篇小说集最突出的思想特色。书中的作品情节离奇曲折,但又简洁,幻化形象刻划得独具特色。虽为文言,但凝练之外又极形象传神,富有表现力,而且语言利落直观明
3、了。三百年来,聊斋故事在民间广为传播历久不衰,先后被译成十几种文字,成为世界人民共同的精神财富。聊斋志异是中国古典小说的珍品,这部短篇小说集在他创作之初便有人传抄,成书之后流传更加广泛。十九世纪中叶传播到国外,已有英、法、德、日等二十多个语种的译本。聊斋志异在叙述、描写人和各种灵异之物的交往时,往往按照同类相应、同气相求的模式安排故事情节。同类相应、同气相求是一种古老的观念,指的是同类事物能够彼此趋近,产生感应,实现生命层面的沟通。聊斋志异的许多就是以同类相应、同气相求为契机而发生、延展的故事。郭沫若评价说:“写鬼写妖高人一筹,刺贪刺虐入木三分。”读聊斋志异有感2我读了一本书,名叫聊斋志异,作
4、者是清朝的蒲松龄。书中有许多故事,每个故事都不长,但却有深刻的意义。每个故事里都会有一些仙、鬼等有魔力的一些人或妖怪。这些妖怪主要是狐狸,夜叉;人主要是死尸、道士、和尚。死尸一般是坏的,道士、和尚一般是好人。妖怪也是像人一样有好的也有坏的,书中的凡人一般都是书生。这些妖怪一般爱扮成美女的模样去吸引书生。如果书生遇到一个好妖怪就算他幸运;如果遇到不好的总会招来祸害。有的人之所以倒霉是因为他只被人物表面的现象所迷惑,并没有看清人物的内心。所以我们要看清事物的本质。像陆判官、王六郎、绿衣女等故事都告诉了我们好人有好报的道理。书中还有许多故事揭露了当时的社会,像续黄粱、崂山道士、刁梨贩等故事揭露了当时
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 聊斋志异 读后感 范文 精选
链接地址:https://www.31ppt.com/p-44145.html