合作意向书英文模板(共6篇)(精简版).doc
《合作意向书英文模板(共6篇)(精简版).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《合作意向书英文模板(共6篇)(精简版).doc(8页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、合作意向书英文模板(共6篇)合作意向书英文模板(共6篇) 篇一:公司英文商函合作意向书模板、格式 图片已关闭显示,点此查看 合作项目意向书 LETTER OF INTENT FOR PROJECT Date:July 28,2016(日期) Attn:Ohan K C Corporation(收件:公司名称) 正文内容(全英文,格式顶头写,每段隔开一行)。 Sincerely yours, 公司名称 Co., Ltd.(英文名称需盖章) 地址:公司地址 电话and Michele Taverna relating to the formation and operation of to fil
2、m sales, marketing and distribution panies. The first of these panies ill be a private European limited pany to be named Montecristo Entertainment s.a.r.l. established for employees of ISTO and its subsidiaries. Your expenses shall be reimbursed in accordance ith an approved budget and ISTO s polici
3、es. You shall receive a pany credit card ith a US $10,000 credit limit to be used for current Company expenses. In addition, ISTO ill issue to You as a signing bonus 500,000 shares of mon stock of ISTO and ill grant to you share purchase options entitling you to purchase an additional 1.5 million sh
4、ares of ISTO mon stock at an exercise price per share equal to 0.25 cents use of such information or documents is required by applicable la, regulation or court or administrative order, use of such information or documents is reasonably requiredin connection ith any litigation involving the receivin
5、g party or such information or documents are readily ascertainable from public or published information or trade sources already knon or subsequently developed by such receiving party independently of any investigation and any documents obtained from ISTO or You, as the case may be, and all copies t
6、hereof shall be returned to the party from hom such documents or copies ere obtained, as the case may be, provided that either party may return or destroy such documents at any time prior to such a request. You acknoledge that certain information related to ISTO and or the transaction may be materia
7、l non-public information for purposes of the securities las of the United States, and You agree that You ill refrain from trading in the securities of ISTO for so long as You are in possession of that information hile the general public is not. not make, and shall cause its officers, directors, empl
8、oyees, agents and representatives not to make, any public disclosure regarding the transaction, and ill not relate any information concerning either party or this Letter Agreement or the transaction to any person other than its advisors ithout the prior ritten consent of the other party, unless requ
9、ired to do so under the applicable las is made and effective the 本战略合作框架协议(以下简称“协议”)于签订并生效 BETWEEN: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX , a corporation organized and existing under the las of the PEOPLES REPUBLIC OF CHINA, ith its head office located at: AND: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX , a corporation organized
10、and existing under the las of the REPUBLIC OF XXXX, ith its head office located at: 签订协议的一方 (以下简称“甲方”),一家依据中华人民共和国法律 组建并续存的公司,其营业地址位于: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX 另一方: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX(以下简称“乙方”), 一家依据XXXX共和国 法律组建并续存的公司,其营业地址位于: In consideration of the terms and covenants of this a
11、greement, and other valuable consideration, the parties agree as follos: 鉴于本协议所含之相互约定和承诺,订约双方协议如下: 1. RECUTALS a. Both parties desire to join together for the pursuit of mon business goals. b. Both parties have considered various forms of joint business enterprises for their business. c. Both partie
12、s desire to enter into a co-operation agreement as the most advantageous business form for their mutual purpose.一 事实陈述 a. 合作双方欲联合起来追求共同所需的商业目标。 b. 合作双方已经就其经营业务考虑了各种形式的合作方式。 c. 合作双方欲就其互利目标达成一项合伙协议作为其最佳商业形式。 2. RESPONSIBILITIES RELIABILITIES Party A - According to the information of XXXX business acce
13、ss standards, investment environment and tax policy hich provided by Party B, Party A shall remend the high-quality panies from China to conduct business through Party B in XXXX. - Provide the full documentations of Chinese panies to conduct business in XXXX. - Ensure the authenticity and legality o
14、f all the documentation provided by the Chinese panies. - As authorized by Party B, Party A is responsible to the signing and interpretation of various documents for mutual business. - Assist Party B to conduct the business promotions and publicities in China. Party B - Party B shall provide all the
15、 financial support on their business in China; it includes business initiation, management and promotion. - As Party A shall refer the Chinese Companies to Party B. Party B shall provide these panies the consultant services regarding legal, audition, taxation, financial, risk management, accounting
16、and other related areas. - In order to establish the intensiveness business co-operation. Party B shall provide all the business related documents, information, legal acts and governmental information in XXXX for the reference of Party A. - Party B shall provide a systematic training course on XXXX
17、businesses SOP , XXXX la Tax regulations and IIM Billing system for Party A employees. 二 责任与义务 甲方 - 甲方根据乙方所提供的XXX业务进入标准、投资环境以及税收政策,为乙方中国国内优质企业到乙 方公司开展业务。 - 提供中国公司在XXXX进行业务所需的所有文件。 - 确保中国公司文件的真实性、合法性。 - 负责乙方在中国业务各种文件的签署、解释工作。 - 协助乙方在中国展开相关业务的推广及宣传。 乙方 - 乙方将提供其相关项目的所有开展、管理及推广业务的资金。- - - 甲方所到XXXX地区的企业,
18、乙方须为其提供后续的经营、管理、法律法规咨询、会计及其他相关的顾问服务工作。 乙方根据甲方在中国开展业务的需要,提供一系列必要的宣传类资料,包含当地的税收政策、投资环境分析、乙方公司的官方宣传材料等。 乙方须向甲方特定人士进行XXXX当地业务的标准操作步骤、政府法律/税则规定及IIM收费系统的培训 课程。 3. COMMUNICATION STRUCTURE For a better future business development, Party A and Party B shall establish a regular meeting schedule for the busine
19、ss assessment, business flo and information exchange. 三 业务沟通交流机制 为了将来更佳的业务拓展,甲、乙双方须定时展开会议,进行业务发展的评估、流程及信息交流。 4. CONVENANT AGAINST REVEALING TRADE SECRETS No party shall, during the continuance of the co-operation relationship or for 5 years after its termination by any means, divulge to any person n
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 合作 意向书 英文 模板 精简
链接地址:https://www.31ppt.com/p-4172798.html