英语专业毕业论文01920.doc
《英语专业毕业论文01920.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语专业毕业论文01920.doc(38页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、 学 生 毕 业 设 计(论 文)课题名称论提示性公示语的英译姓 名学 号院、系、部湖南城市学院外语系专 业英语指导教师 CONTENTSAbstract.1Introduction.2Chapter 1 Literature Review .5 1.1 Definition of Prompting Public Signs.51.2 Prior Studies of C-E Translation of Prompting Public Signs.6Chapter 2 Language Features of Prompting Public Signs.102.1 Concisenes
2、s.102.2 Common Vocabulary112.3 Attractiveness and Markedness112.4 Conventional Expressions122.5 Euphemistic Representation.12Chapter 3 Principles of C-E Translation of Prompting Public Signs.143.1 Readability.14 3.2 Economical Word Employment.16 3.3 Functional Equivalence.17 3.4 Situational Coherenc
3、e.19 3.5 Conformity in Emotional Evocation.20 Chapter 4 Strategies for C-E Translation of Prompting Public Signs. .224.1 Borrowing.22 4.2 Negation.24 4.3 Omission.25 4.4 Substituting .26 4.5 Zero Translation. 28Conclusion.30Notes.32Bibliography.33Acknowledgements.34 On C-E TranslationOf Prompting Pu
4、blic SignsCai Ting(Foreign Language Department , Hunan City University, Yiyang, Hunan 413000, China) Abstract: As a specific text form, the application of public signs has a long history and is in close attach with all aspects of our life. Acting as the face of a city, public signs are a showplace f
5、or our natives as well as the foreigners to get a better understanding of the spiritual appearance and all fields of China. Thus they affect a foreigners first impression of China when he visits this country. Then it is natural that the prompting public signs, an important part of public signs, are
6、a crucial component of a nations external publicity. Their translation standard would directly influence the accuracy and quality of the information conveyance and cultural transmission, and further impact the foreign exchange and human environmental construction of a country. For the above reasons,
7、 this paper aims at conducting a concrete analysis and study on the translation of Chinese prompting public signs to explore the translation principles and improve the translation strategies. Key Words: prompting public signs; translation principles; translation strategies摘要:公示语作为一种特定功能的文本形式,应用历史悠久,
8、其运用范围之广泛几乎涉及到我们生活的方方面面。充当“城市面孔”的公示语是国人以及世界了解中国各个方面的情况及精神风貌的窗户,是给来中国的外国人士留下第一印象的中国名片。而作为公示语一份子的提示性公示语,是国家对外宣传翻译不可忽视的一部分,其翻译水平直接影响到信息的准确传达和文明传播,进而影响中国对外交流水平和人文环境建设。基于以上原因,本文旨在对提示性公示语的英译进行细致的分析和研究,探究其翻译原则,改善其翻译策略。关键词:提示性公示语;翻译原则;翻译策略IntroductionNowadays, globalization is the main trend of the evolution
9、 of our world, and the international economic activities have become more and more frequent. Under such a circumstance, a countrys economic and political development increasingly depends on the international communication and cooperation. Thus, for a better cross-cultural understanding, it becomes c
10、rucial for a nation to improve its language environment. As an essential part of foreign-advocating media, public signs have made a great contribution to a countrys language and cultural environment construction. According to the different functions, public signs are classified into four categories,
11、 with prompting public signs as one kind. Since public signs act as the face of a city, reflecting the spiritual and cultural condition of it, they affect the foreigners first impressions of a city, and further influence their attitudes towards this country. As a result, the accuracy and quality of
12、the public signs translation is a showplace of a nations foreign exchange level. As an important component of public signs, prompting public signs are mainly designed to send some warm messages to the public and remind the target readers of the correct conducts for their own sake. For the above reas
13、ons, the translation of prompting public signs also plays a fairly significant role in our daily life and any misunderstanding arising from it may cause some serious social problems. For the above-mentioned reasons, great efforts should be made to explore and improve the translation of prompting pub
14、lic signs and make this kind of text play its full role in serving the public.However, many problems regarding the translation of public signs still exist in a common way. Moreover, though many scholars have made enormous previous researches on the translation of public signs, a systematic and compr
15、ehensive research of the prompting public signs translation still remains as an unfinished task. Thus, it is quite necessary and urgent to make a specific study on this subject. Chapter 1Literature ReviewPublic signs are frequently used in our daily life and influence every aspect of our life. Promp
16、ting public signs, as one type of public signs, play great social functions. The part of prompting public signs cant be replaced by other things, for they are mainly designed to provide the suggestive information to guide the correct conducts of the citizens and warn the potential danger in public.
17、Therefore, it is fairly necessary to carry out a study on prompting public signs for a better understanding of such a kind of text form. To start with this research, it first comes to us that what prompting public signs are and what prior studies on their translation have been done. 1.1 Definition o
18、f Prompting Public SignsWhen we look up the term “prompting public sign” in English dictionaries, we may find no clear definition for it. But through its literal level, we can get the first impression that it is a kind of signs. Then what are the signs? There are many versions about the definition o
19、f“sign”. In New oxford Dictionary of English (2001), “sign” is defined as a notice that is publicly displayed giving information or instruction in a written or symbolic form. According to professor Dai Zongxian (戴宗显) and L Hefa (吕和发) in their paper “On C-E Translation of Public Signs” (2005), public
20、 signs refer to “the characters and symbols which are closely related to all aspects of peoples life and displayed in public.”1 When mentioning the definition of a sign, the “public” place where it is found is always emphasized. Public signs have four main functions, which are “directing, prompting,
21、 restricting and compelling”. Thus, prompting public signs are signs that play the role of prompting the public, giving the target readers some related suggestive information or reminding the audience of the potential danger nearby, with a view to guiding the proper and correct behaviors of the targ
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语专业 毕业论文 01920
![提示](https://www.31ppt.com/images/bang_tan.gif)
链接地址:https://www.31ppt.com/p-4030955.html