电影The.Great.Gats.《了不起的盖茨比》剧本中英文对照完整版.doc
《电影The.Great.Gats.《了不起的盖茨比》剧本中英文对照完整版.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《电影The.Great.Gats.《了不起的盖茨比》剧本中英文对照完整版.doc(143页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、在我年纪尚轻 涉世未深的时候In my younger and more vulnerable years,父亲曾这样告诫我my father gave me some advice.多发掘他人身上的闪光点Always try to see the best in people, he would say.父亲的教诲使我不对他人妄加评判As a consequence, Im inclined to reserve all judgments.但我的忍耐也是有限度的But even I have a limit.那时 我们每天都醉生梦死Back then, all of us drank to
2、o much.越是与时俱进The more in tune with the times we were,越是长醉不醒the more we drank.我们也越是陈旧迂腐And none of us contributed anything new.帕金斯疗养院我从纽约回来时 心中深感厌恶When I came back from New York, I was disgusted.我明白 卡罗威先生I see, Mr. Carraway.对周围所有的人和事感到厌恶无比Disgusted with everyone and everything.帕金斯疗养院 精神康复诊所病人姓名 尼克卡罗威
3、 体检结果 酗酒过度 失眠 易怒 焦虑除了一个人之外Only one man was exempt from my disgust.一个人One man?卡罗威先生Mr. Carraway?盖茨比Gatsby.医嘱 年月日 初次问诊 盖茨比他是你的朋友吗Was he a friend of yours?他是我见过的最乐观的人He was the single most hopeful person Ive ever met.而且是绝无仅有的And am ever likely to meet again.他对周围发生的事十分敏感There was something about him, a
4、sensitivity.就像He was like,就像一台地震仪he was like one of those machines能探测到万里之外的地震that register earthquakes , miles away.你是怎么认识他的Whered you meet him?在纽约的At a, at a party派对上认识的in New York.那是年夏天In the summer of ,城市发展的脚步越来越快the tempo of the city approached.几近疯狂Hysteria.股价暴涨至史上最高点Stocks reached record peaks,
5、华尔街在呼啸而来的金融大潮中一派昌盛and Wall Street boomed in a steady golden roar.派对排场越发奢华The parties were bigger.秀场演出越发气派The shows were broader.摩天大楼直冲云霄The buildings were higher.道德底线逐渐沦丧The morals were looser,禁酒令反而使私酒泛滥and the ban on alcohol had backfired越演越烈making the liquor cheaper.华尔街吸引着充满野心的年轻人Wall Street was l
6、uring the young and ambitious.我就是其中之一And I was one of them.我在距市区英里的长岛租了一间房子I rented a house miles from the city on Long Island.我住在西卵区I lived at West Egg一栋无人修葺的小别墅里in a forgotten groundskeepers cottage,被暴发户们的豪宅包围squeezed among the mansions of the newly rich.为了尽快上手 我买了一整套To get started, I bought a doz
7、en volumes有关信贷 金融和投资的书籍on credit, banking and investments.我对此一窍不通All new to me.股市再创新高The stock market hit another high.大盘持续走高The markets moving up, up, up!不过凡事都有风险Well, of course, nothing is percent.换我就不会孤注一掷I wouldnt go investing every penny.尤利西斯在耶鲁大学时我曾梦想当一名作家At Yale I dreamed of being a writer不过最
8、终彻底放弃but I gave all that up.在炎炎夏日与繁盛的树荫下With the sun shining and the great bursts of leaves on the trees,我本打算在学习中度过整个夏天I planned to spend the summer studying.第一章 市场投资计划未能如愿 却也是件好事And I probably would have were it not,因为我那素未谋面的邻居盖茨比for the riotous amusements that beckoned在他那巨大城堡内举办的盛大派对from beyond th
9、e walls of that colossal castle已经勾走了我的魂owned by a gentleman I had not yet met named Gatsby.那他是你的邻居了So, he was your neighbor.我的邻居 是的My neighbor. Yeah.仔细想想 那个难忘的夏季起始于When I think about it, the history of the summer really began我驱车去表妹黛西家吃晚餐的那一夜the night I drove over to my cousin Daisys for dinner.她住在对岸
10、东卵区She lived across the bay in old moneyed,一座祖传庭院里East Egg.她丈夫是美国最富有的家族之一的继承人Her husband was heir to one of Americas wealthiest families.他的名字叫汤姆布坎南His name was Tom Buchanan.我们就读于耶鲁时 他还是个运动健将When we were at Yale together, hed been a sporting star.但那些都是英雄往事了But now his glory days were behind him他现在安于.
11、and he contented himself with.您的电话 布坎南先生Telephone, Monsieur Buchanan.-是我 -一些风流韵事- Its me. - other affairs.不是告诉过你别打到这儿来吗I thought I told you not to call me here.波阿斯Boaz!波阿斯是圣经中的富豪 莎士比亚是人尽皆知的文豪莎士比亚Shakespeare!汤姆Tom!你那本伟大的美国小说写得怎样了Hows the great American novel coming?我最近在沃尔特切斯的公司卖证券呢Im selling bonds wi
12、th Walter Chases outfit.晚饭后和我一起去镇上Lets say after dinner, you and I, we go into town.-不行 -带你去见见老弟兄- I cant. - Catch up with the old wolf pack.-明天还上班 -废话 让你去就去- Big day on the job tomorrow. - Nonsense! Were going.全美第一First team, all-American.看见没You see?造就了今天的我Made me who I am today.森林山纽约长岛赛场Forest Hil
13、ls.大败威尔士亲王队那帮娘娘腔Played the Prince of Wales. What a sissy.人得靠自己本事活着 尼克Life is something you dominate, Nick.只要你有一技之长If youre any good.亨利Henri!你在哪儿呢Where are you?这几扇门The doors.给我关上Close them.-抱歉 -谢谢- Sorry. - Thank you.是你吗 亲爱的Is that you, my lovely?黛西布坎南 绝代佳人Daisy Buchanan, the golden girl.她散发着一股令人窒息的热
14、情A breathless warmth flowed from her.仿佛在这世上除你之外A promise that there was no one else她谁也不想见in the world she so wanted to see.芝加哥那些人想我了吗Do they miss me in Chicago?是的 不少人托我带个好Yes. Um, at least a dozen people send their love.真不错How gorgeous.没有你的日子他们悲痛欲绝Theyre absolutely in mourning.-他们愁眉苦脸 真的 -瞎说- Theyre
15、 crying. Yes. - No.-才不信你 -抱头痛哭- I dont believe you. - Wailing.-我才不信你呢 -仰天长啸- I dont believe you. - Theyre screaming.黛西布坎南 没有你我们活不了Daisy Buchanan, we cant live without you!我高兴死了Im paralyzed with happiness.乔丹贝克 著名高尔夫球手Jordan Baker. A very famous golfer.纽约闲谈她是我见过的最让人手足无措的人She was the most frightening p
16、erson Id ever seen.我在运动人生的封面上见过你的照片Well, Ive seen your face on the cover of Sporting Life.尼克卡罗威Nick Carraway.但能注视着她仍是一桩美差But I enjoyed looking at her.我在沙发上躺得太久了Ive been lying on that sofa for as long as I can remember.这个夏天我要把你俩撮合到一块去This summer Ill fling you two together.我会让你们盛装打扮Ill push you into l
17、inen closets,然后一起出海游玩and out to sea in boats!-想得美 -对了 尼克- Im not listening to a word. - So, Nick,黛西说你住在西卵区那边Daisy tells me that youre over in West Egg throwing your lot in和那些攀高结贵的暴发户们住一起with those social-climbing primitive new-money types.我不过租了间每月块的陋居罢了My little shacks just a cardboard box at a mont
18、h.你过得真有意思Your life is adorable.我倒是认识一个西卵区的人I know somebody in West Egg.我和那边的人还没来往过呢I dont know a single person that side of the bay.但你一定听说过盖茨比You must know Gatsby.盖茨比Gatsby?哪个盖茨比What Gatsby?夫人 晚膳已备齐Madame, the dinner is servi.想听听咱家的秘密吗Would you like to hear a family secret?-洗耳恭听 -是有关管家的鼻子的- Thats wh
19、y I came over. - Its about the butlers nose.事情变得每况愈下Things went from bad to worse.我不喜欢大老粗这个词I hate that word Hulking.尼克 听说你准备娶一个Nicky, I heard a rumor that you were getting married-西卵区的姑娘 -哪有的事- to a girl out West. - Its a libel.我没钱啊Im too poor.除非找个老女人准备坐吃遗产They have to be old so they die quickly.咱换
20、个话题行吗Cant we talk about something else?什么都好 谈谈作物收成吧Anything. Crops.你让我觉得自己像野蛮人 黛西Youre making me feel uncivilized, Daisy.文明已经要四分五裂了Civilizations going to pieces.你读过戈达德写的那本Have you read The Rise of the Colored Empires黑色帝国的崛起吗by this fellow Goddard?人们都该读读这本书Everybody ought to read it.如果白人再掉以轻心的话The id
21、ea is that its up to us, the dominant race to watch out别的种族就要主宰一切了or these other races will have control of things.汤姆近来看问题比较长远Toms very profound lately.他读了很多晦涩难懂的书籍He reads deep books with long words in them.这是有根据的Its been proved.是科学的道理Its scientific.我们得消灭这些苗头Weve got to beat them down.布坎南府邸Buchanan
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 了不起的盖茨比 电影 The Great Gats 了不起 盖茨 剧本 中英文 对照 完整版

链接地址:https://www.31ppt.com/p-3989330.html