中国の学習者によく見られる同形異義語の誤用について在中国学习者中常见的同形异议词的误用.doc
《中国の学習者によく見られる同形異義語の誤用について在中国学习者中常见的同形异议词的误用.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中国の学習者によく見られる同形異義語の誤用について在中国学习者中常见的同形异议词的误用.doc(14页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、 日语本科毕业论文论文题目 中国学習者見同形異義語誤用论文题目 在中国学习者中常见的同形异议词的误用 专 业学院 日语准考证号班级作者姓名指导老师 完稿时间 2011年5月5日 成绩 中国学習者見同形異義語誤用在中国学习者中常见的同形异议词的误用要旨:中国語日本語漢字言語中使用。、文化違、同漢字異意味持。、学習者誤用現象発生。漢字異言語体系中使用、文字形同意味使方差異生。中国生徒日本語学習際、誰誤用犯。誤用原因知、効率修正、今後学習生、学習一歩前進言。本文集同形異義語誤用例、中国学習者中見同形異義語誤用分析。 :同形異義語;誤用;差異 摘要:在中文和日语当中都使用汉字。但是,由于文化的差异等原
2、因导致了相同的汉字有不同的意思。因此,学习者对于这些词汇产生了误用的现象。虽然文字的外形相同,但是这些汉字在不同的语言体系中使用,所以引发了意思和用法的差异。中国的学生在学习日语的过程中,大家都容易误用这些词汇。通过理解误用的原因,有效的改善误区,对于今后的学习有促进的作用。 本文将根据收集的同形异议词的误用例句,分析中国学习者中常见的同形异议词。 关键词:同形异议词; 误用; 差异目次1. 42. 同形異義語42.1同形異義語定義42.2同形異義語具体例52.3同形異義語類型53. 同形異義語差異考察103.1古代漢語意味残留113.2和製漢語中国意味変化113.3日本語語彙漢字表示113.
3、4社会文化背景差異124. 同形異義語誤用原因125. 学習中同形異義語対応136.終13中国学習者見同形異義語誤用 1中国語母国語学習者日本語文章作成、漢字使方誤見。日本語中国語例同漢字使用、意味異場合。 日本語中大量漢語語彙同単語存在。、中国学習者中日本語学習易認識人少。、調資料分析、日本語漢字同形異義語使方検討思。2同形異義語2.1同形異義語定義同形異義語、中国語日本語中、文字形同示。例、政治、思想日本語中国語文字同語彙。同形異義語、山、川、海、人漢字形成、音読訓読両方性質持含。同形異義語主文化、克服、思想、二以上漢字構造、字形読方、語彙文法構造研究対象。大河内康憲借用問、双方同漢字表記
4、同形語定義。2.2同形異義語具体例前文述、日本語中大量漢語語彙同単語存在。漢語日本使漢字同、文法上、同形語呼、名詞、動詞、形容詞、副詞含。同形語同形同義語同形異義語二種類分類。例:描写彼特点捉。文中特徴特点。中日漢語対比辞典特点特征、他異特別目印、日中同意味分類、例場合特徴使明日本語。、中国語中、特点特征、多使。例:2.各大城市将根据各自的特点举办文化交流活动。 訳文:各都市各自特徴基、文化交流活動開催。例:3.发达国家的汽车产业具有共同的特点。 訳文:先進国自動車産業共通特徴持。 2.3同形異義語類型、西川和男現代漢語頻率辞典2505語同形異義語調、四種類分出現頻度調査結果、以下出。(1)日
5、本語中国語同意味持、中国語他意味場合、中国語使日本語使用法。(18)(2)日本語中国語同意味持、日本語他意味場合、日本語特有使方注意。(5)(3)日本語中国語同意味持、意味場合、他使方例両言語説明必要。(3)(4)日本語意味全違、違明確必要。(74) 調査2505語中使用頻度高漢語、同形異議語多、入門期指導大切述。2.3.1日本語中国語同意味持、中国語他意味場合、中国語使日本語使用法。見同形異義語誤用例活動、所有、傾向。活動中国語活動解釈1運動;2目的行動;3不安定;固定。日本語解釈1動、体動;2活発動例4:今年的四月份在广州开展一场公益活动。訳文:今年四月広州公益行事行。所有中国語所有解釈1
6、;2所有日本語同所有意味持。更、所有的问题名詞前置、名詞修飾場合、所有意味。場合、中国語持、意味使。傾向偏意味使用、日本語中国語全同意味持、中国語倾向倾向于形使用多。場合倾向動詞、一方賛成意味持、日本語使用法。例5:面向学生的英语杂志不应该是专业性很强的,所以大家取名的时候不倾向于把它叫做华尔街日报。 訳文:、学生向英語雑誌専門性考、我雑誌名前、日報名皆賛成。類型属単語、前文取上活動傾向例分、日本語中国語同意味持、中国語他意味場合、中国語中使日本語別単語使用。活動場合文前後意味日本語行事意味使。傾向日本語中動詞使、中国語倾向倾向于意味持、日本語賛成用語用。類型中国語日本語表同単語中、中国語単語
7、持意味広、日本語単語意味中国語中含関係。2.3.2日本語中国語同意味持、日本語他意味場合、日本語特有使方注意。見同形異義語誤用例以上採用成長。以上日本語以上想像以上程度表現形式、決以上、取返意味持。、中国語意味全存在。採用中国語、採用取上意味表、采用采取采纳単語使用。雇意味、录取使用。例6:采用广州市提出的城市建设方案。訳文:広州市提議都市建設方案採用。例7:那篇稿子已经被编辑部采用了。 訳文:原稿編集部採用。例8:他在高考中获得了优异的成绩,最终被北京大学录取。 訳文:彼大学入試優秀成績収、最終的北京大学採用。成長中国語中使用成长 動物植物限使単語、意味関使方日本語成長同。、中国語中経済発展
8、意味場合成长 使、增长 发展使用。例9:中国经济的快速发展引起了世人的关注。 訳文:中国経済急速成長全世界注目浴。類型属単語、前文取上採用成長例分、日本語中国語同意味持、日本語他意味場合、日本語特有使方。採用場合日本語採用取上意味表雇意味持。、中国語採用取上意味、雇意味表時录取使用。、日本語成長経済発展表意味持、中国語成长使、增长发展使用。類型、日本語単語持意味中国語単語持意味含考。2.3.3日本語中国語同意味持、意味場合、他使方例両言語説明必要。見同形異義語誤用例輸入単位。輸入中国語使输入基本的意味外部送込。本来物外部内部送入、輸入人事日本語同様意味用、中国語具体的商品輸入进口用多。、入力中
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中国学習者見同形異義語誤用 在中国学习者中常见的同形异议词的误用 中国 学習者 同形 異義語 誤用 学习者 常见 异议 误用

链接地址:https://www.31ppt.com/p-3927186.html