中国对外贸易货物出口合同.doc
《中国对外贸易货物出口合同.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中国对外贸易货物出口合同.doc(4页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、合同编号Contract No:_签订日期Date:_签订地点Signed at:_卖方:_电话Tel: _THE SELLERS: 传真Fax: _地址:_电报Cable: _ADDRESS: 电传Telex:_买方:_电话Tel: _THE BUYERS:传真Fax: _地址:_电报Cable: _ADDRESS: 电传Telex:_经买卖双方确认根据下列条款订立本合同:The undersigned Sellers and Buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions sti
2、pulated below:1.货号Art No.名称及规格Descriptions单位Unit数量Quantity单价Unit price金额Amount 合计:Totally:总值(大写):Total value:(in words)允许溢短_%。_%more or less in quantity and value allowed.2成交价格术语:FOB CFR CIF DDU Terms:3包装:Packing:4装运唛头:Shipping Marks:5运输起讫:由_经_到_Shipment fromto6转运:允许不允许;分批装运:允许不允许Transhipment:allowe
3、dnot allowedPartial shipments:allowednot allowed7装运期:Shipment date:8保险:由_按发票金额110%,投保_险,另加保_险至_为止。Insurance:to be covered by the _for 110% of the invoice value covering_additional_from_to_.9付款条件:Terms of payment:买方不迟于_年_月_日前将100%的货款用即期汇票/电汇送抵卖方。The buyers shall pay 100% of the sales proceeds through
4、 sight(demand) draft/by T/T remittance to the sellers not later than_买方须于_年_月_日前通过_银行开出以卖方为受益人的不可撤销_无期信用证,并注明在上述装运日期后_天内在中国议付有效,信用证须注明合同编号。The buyers shall issue an irrevocable L/C at_sight through _in favour of the sellers prior to _indicating L/C shall be valid in China through negotiation within_
5、 day after the shipment effected,the L/C must mention the Contract Number.付款交单:买方应对卖方开具以买方为付款人的见票后_天付款跟单汇票,付款时交单。Documents against payment:(D/P)The buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at _sight by the sellers.承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_天承兑跟单汇票,承兑时交单。Doc
6、uments against acceptance:(D/A)The buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers at _days by the sellers.10单据:卖方应将下列单据提交银行议付/托收。Documents:The sellers shall present the following documents required for negotiation/collection to the banks.整套正本清洁提单。Full set of clean on Board Oce
7、an Bills of Lading.商业发票一式_份。Signed commercial invoice in _copies.装箱单或重量单一式_份。Packing list/weight memo in _copies.由_签发的质量与数量证明书一式_份。Certificate of quantity and quality in _copies issued by _保险单一式_份。Insurance policy in _copies.由_签发的产地证一式_份。Certificate of Origin in _copies issued by_11装运通知:一俟装运完毕,卖方应即电
8、告买方合同号、品名,已装载数量、发票总金额,毛重,运输工具名称及启运日期等。Shipping advice:The sellers shall immediately,upon the completion of the loading of the goods,advise the buyers of the Contract No.,names of commodity,loading quantity,invoice values,gross weight,names of vessels and shipment date by TLX/FAX.12检验与索赔:Inspection a
9、nd Claims:卖方在发货前由_检验机构对货物的品质、规格和数量进行检验,并出具检验证明书。The buyers shall have the qualities, specifications, quantities of the goods carefully inspected by the _Inspection Authority,which shall issue Inspection Certificate before shipment.货物到达目的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进行复检。如果发现货物有损坏、残缺或规格、数量与合同规定不符,买方须于货到目的口岸的
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中国对外贸易 货物 出口 合同
链接地址:https://www.31ppt.com/p-3852032.html