电影《诺丁山》经典对白.docx
《电影《诺丁山》经典对白.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《电影《诺丁山》经典对白.docx(13页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、电影诺丁山经典对白WILLIAM (V.O.) Of course, Ive seen her films and always thought she was, well, fabulous - but, you know, million miles from the world I live in. Which is here - Notting Hill - my favourite bit of london. fabulous 英fbjuls adj.极为美好的 Theres the market on weekdays, selling every fruit and veget
2、able known to man. The tattoo parlour - with a guy outside who got drunk and now cant remember why he chose I Love Ken. tattoo 英t”tu: n.纹身,刺青 parlour英p:l n.营业室,接待室 The racial hair-dressers- where everyone comes out looking like the Cookie Monster, whether they want to or not. hair-dressers n.发型师 Coo
3、kie Monster 饼干怪兽 Then suddenly its the weekend, and from break of day, hundreds of stalls appears out of nowhere, filling Portobello Road right up to Notting Hill Gate. break of day 黎明时分 out of nowhere 不知打哪儿来,突然冒出来. nowhere 英nuhw right up to 朝径直走来 And wherever you look thousands of people are buying
4、 millions of antiques, some genuine. and some not quite so genuine. antique 英nti:k n.古玩 And whats great is that lots of friends have ended up in this part of London - thats Tony, architect turned chef, who recently invested all the money he ever earned in a new restaurant. ended up So this is where
5、I spend my days and years - in this small village in the middle of a city - in a house with a blue door that my wife and I bought together. before she left me for a man who looked like Harrison Ford, only even handsomer. and where i lead a strange half-life with a lodger called - Spike! lodger 英ld 答
6、案补充 我当然看过她的片子 而且一直认为她很出色 不过她和我的家乡远隔重洋 我住在诺丁山伦敦我最喜欢的地方 平时集市上会贩卖各种为人熟知的果蔬 醉醺醺的人从刺青店里出来 却记不起他为什么要刺上“我爱肯” 前卫的发型师让每个从店里走出去的人 看起来像是饼干怪兽 不管他们是否喜欢 到了周末,突如其来地 数以百计的摊贩无处不在布满整个街道,一直排到诺丁山的大门 眼中所见尽是购买古董的人 有些是真品,也有些只是赝品 最棒的是有很多朋友也住在这个伦敦的小区里 比如说东尼,由建筑师改行做了厨师 最近用他的所有积蓄开了一家餐馆 这就是我日复一日生活的地方 这个小小区有间蓝色门脸的房子 是我妻子和我一起买的,
7、后来她跟别人走了 一个长得很像哈里森-福特的人 我不同寻常的生活缘于一个房客,叫Spike! 斯帕克 威廉是一个旅游书店的老板,他的生意并不好,和妻子的关系也很糟糕。离婚后几乎没有了爱情生活。 这天,在他经营的旅游书店里,他邂逅了著名影星安娜。从此,他的生活发生了微妙的变化。 WILLIAM:Can I help you? ANNA:No, thanks. Ill just look around. WILLIAM:Fine. WILLIAM:That books really not good - just in case, you know, browsing turned to buyi
8、ng. Youd be wasting your money. This one though is. very good. I think the man who wrote it has actually been to Turkey, which helps.Theres also a very amusing incident with a kebab. though 在这里作“然而,但是” Incident 英insidnt 发生的事, 小插曲 Amusing 英mju:zi adj. 1. 有趣的, 好玩的, 逗人笑的 kebab. ANNA:Thanks. Ill think a
9、bout it. WILLIAM:If you could just give me a second. WILLIAM:Excuse me. THIEF:Yes. WILLIAM:Bad news. THIEF:What? WILLIAM:Weve got a security camera in this bit of the shop. THIEF:So? WILLIAM:So, I saw you put that book down your trousers. THIEF:What book? WILLIAM:The one down your trousers. THIEF:I
10、havent got a book down my trousers. WILLIAM:Right - well, then we have something of an impasse. I tell you what -Ill call the police - and, what can I say? - If Im wrong about the whole book-down-the-trousers scenario, I really apologize. impasse 英mps n. 1. 绝境, 僵局, 停顿 Scenario 英sneri:, -n:-, -nr- n.
11、 1. (电影、戏剧等的)剧情说明;脚本 2. (行动的)方案,纲要;(对可能出现的情况的)描述,推测 THIEF:Okay - what if I did have a book down my trousers? WILLIAM:Well, ideally, when I went back to the desk, youd remove the Cadogan guide to Bali from your trousers, and either wipe it and put it back, or buy it. See you in a sec. Ideally英adi:li
12、adv. 1. 完美地2. 理想地 WILLIAM:Sorry about that. ANNA:No, thats fine. I was going to steal one myself but now Ive changed my mind. Signed by the author, I see. WILLIAM:Yes, we couldnt stop him. If you can find an unsigned copy, its worth an absolute fortune. THIEF:Excuse me. ANNA:Yes. THIEF:Can I have yo
13、ur autograph? ANNA:Whats your name? THIEF:Rufus. THIEF:What does it say? ANNA:Well, thats the signature - and above, it says Dear Rufus - you belong in jail. THIEF:Nice one. Would you like my phone number? ANNA:Tempting but. no, thank you. ANNA:I think I will try this one. WILLIAM:Oh - right - on se
14、cond thoughts maybe it wasnt that bad. Actually- its a sort of masterpiece really.None of those childish kebab stories you get in so many travel books these days. And Ill throw in one of these for free.Very useful for lighting fires,wrapping fish, that sort of things. ANNA:Thanks. 威廉在街上撞到了安娜,使安娜的衣服弄
15、湿了。于是,他将安娜带到了自己的家里,进行了一场有趣的对话。 ANNA:Oh Jesus. WILLIAM:Here, let me help. ANNA:What are you doing?! WILLIAM:Nothing, nothing. Look, I live just over the street - you could getcleaned up. ANNA: No thank you. I need to get my car back. WILLIAM:I also have a phone. Im confident that in five minutes we c
16、an have you spick and span and back on the street again. in the non-prostitute sense obviously. ANNA:Okay. So what does just over the street mean - give it to me in yards. WILLIAM:Eighteen yards. Thats my house there. WILLIAM:Come on in. Ill just. WILLIAM:Its not that tidy, I fear. WILLIAM:The bathr
17、oom is right at the top of the stairs and theres a phone on the desk up there. WILLIAM: Would you like a cup of tea before you go? ANNA:No thanks. WILLIAM:Coffee? ANNA:No. WILLIAM:Orange juice - probably not. WILLIAM:Something else cold - coke, water, some disgusting sugary drink pretending to have
18、something to do with fruits of the forest? ANNA:Really, no. WILLIAM:Would you like something to nibble -apricots, soaked in honey - quite why, no one knows - because it stops them tasting of apricots, and makes them taste like honey, and if youwanted honey, youd just buy honey, instead of apricots,
19、but nevertheless - there we go - yours if you want them. ANNA:No. WILLIAM:Do you always say no to everything? ANNA:No. 威廉到酒店见安娜,没想到酒店里有很多记者,原来是在举行记者招待会。威廉装成一个记者,借机接近安娜。但是,因为威廉对电影毫不知情,所以在采访过程中闹了很多笑话。 (Interview 1) WILLIAM:Right. Ahm. the films great.and I just wondered - whether you ever thought of h
20、aving more. horses in it? ANNA:Ahm - well - we would have liked to- but it was difficult, obviously,being set in space. WILLIAM:Obviously. Very difficult. WILLIAM:Oh yes - excellent. Ahm - any horses in that one? Or hounds, of course. Our readers are equally intrigued by both species. ANNA:It takes
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 诺丁山 电影 经典对白
链接地址:https://www.31ppt.com/p-3662888.html