AST溜冰场合作合同.doc
《AST溜冰场合作合同.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《AST溜冰场合作合同.doc(11页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、沈阳铁西龙之梦商业购物中心冰场合作协议Jinan City DADI Shopping Mall Ice Rink Co-operation Agreement 甲方: 乙方:艾斯特制冷与太阳能技术(北京)有限公司AST Refrigeration and Solar Technology (Beijing) Co., Ltd 为了规范甲乙双方行为,保护双方的合法利益,根据中华人民共和国有关法律、法规规定,甲、乙双方本着自愿、平等、公平、诚实信用的原则,签订本协议。In order to standardize the behavior and protect the legitimate i
2、nterests for both parties, based on voluntary, equality, fairness, honesty and credit principles, Part A and Part B sign this agreement according to the relevant laws and regulations of P.R.C.第一条 合作宗旨Article 1 Co-operation Philosophy甲、乙双方本着互利互惠、共同经营、共同发展的原则,共同投资建设和经营“真冰溜冰场”项目。Base on the principles
3、of mutual benefit and reciprocity, co-operation and co-development, Party A and Party B co-invest, construct and run the project “The Shengyang Tiexi Longzhimeng Real Ice Rink”.第二条 合作项目概况Article 2 Summary to the Co-operation Project1、项目名称:真冰溜冰场项目(以下简称“项目”或“本项目”)。Project Name: The Real Ice Rink Proje
4、ct (hereinafter referred to as “Project” or “This Project”).2、甲乙双方愿意就本项目采用共同投资、建设、运营的合作经营模式。Party A and Party B are willing to take the cooperative operation model on This Project which they co-invest, construct and run the business.3、经过甲乙双方共同审核后的项目总投资额为人民币 万元(大写人民币万元),包含:。The total invest sum of th
5、e Project is RMB (RMB) after checked by both parties, including the main part of the ice rink which is 1,000 m2 with the investment of RMB4、冰场设计标准:省内高档次的商业中心娱乐型真冰冰场。The Design Standard of Ice Rink: the real ice rink achieving international and top level in the Province.第三条 合作期限Article 3 Co-operation
6、 Term合作期限:自本项目冰场开业之日起合作期限25年,期满后甲乙双方可以续签。Co-operation Term: It lasts 25 years from the opening date of the ice rink in This Project, and the both parties can renew it after expiration.第四条 出资方式和出资方权益Article 4 Ways of Investment and Rights & Interest of Investors1、甲乙双方按照冰场主体部分的投资总额分别出资50%,共同投资万元人民币,建设
7、一个达到省内高档次的商业中心娱乐型真冰溜冰场。Party A and Party B separately invest 50% of the total investment sum of the main part of the ice rink, that is, co-invest RMB to construct a real ice rink which achieves at the international level and top level in Shandong Province.2、出资形式:甲方出资额为万元,以现金方式出资;乙方出资额为万元,以设备出资。Ways
8、of Investment: Party A invests RMBin cash, while Party B invests RMB in ways of the equipments and the construction of the ice rink system. 3、冰场配套的照明灯光和服务区设备及装修共计万元需要根据龙之梦铁西商业购物中心的风格进行单独设计,该项配套投资由甲方投入。In view of the matched lightings and the equipments in service area as well as the decoration fee R
9、MB in total which need to design solely according to the style of The Shengyang Tiexi Longzhimeng shopping mall, this matching investment is invested by Party A.4、冰车的使用寿命为50年,属于甲方的长期固定资产,因此该项配套投资万元也由甲方投入。该冰车保修期为2年,保修期外,该冰车在合作期间的维修费用计入双方组建的“联合管理办公室”的营业运营成本。The working life of the Ice Treatment Machin
10、e is 50 years and it belongs to Party As long-term fixed asset, so this matching investment of RMBis also invested by Party A. The warranty is 2 years. The maintenance fee of the Ice Treatment Machine will be calculated in operation cost of “Ice Rink Joint Management Office of Longzhimeng EuroJoy” a
11、fter warranty expires.5、甲乙双方各拥有本项目50%的权益。甲乙双方按照各50%的权益分享本项目产生的利润。Party A and Party B have the 50% of rights and interests of This Project separately. And both sides share the profits produced by This Project according to their 50% of rights and interests.第五条 特别约定Article 5 Special Appointment1、甲乙双方同意
12、,甲乙双方按照各50%的权益分享本项目产生的收益。Party A and Party B agree that, After the allocation of above output to Party A in priority, both sides share the profits produced from This Project according to their separate 50% rights and interests.2、本项目运营中所产生的物业管理费、租赁费、水电费用计入双方组建的“冰场联合管理办公室”的营业运营成本。甲方保证该项目拿到最优惠的物业管理费。租金
13、按照0.5元/日/平方米计算,甲方保证该租金10年不变,计租面积按照最终施工图纸面积计算。(物业管理费、租赁费、水电费用由双方明确后可做补充协议。The cost of property management, rental, electricity and water cost is calculated in operation cost of “Ice Rink Joint Management Office of Shandong Sunwing Real Estate Co., Ltd”. Party A guarantees to give a preferential prope
14、rty management fee. The rental is calculated as RMB0.5/day/m2. Party A guarantees that the rental fee would not be changed for 10 years. The rental area is calculated according to the final installation drawing. (Both Parties will clarify the property management fee, rental, water and electricity an
15、d water in a Supplementary Agreement).3、本项目将于*年*月*日结构封顶,开业日期初定为*年*月*日(暂定),甲方同意自冰场正式开业之日起两年免收租赁费。鉴于原装进口全新冰车的交货期为6个月,甲乙双方同意,在*年*月*日本协议签署的同时,签订原装进口全新冰车的采购合同。为保证冰场建造质量和工程进度,甲乙双方原则同意,在*年*月*日前甲乙双方签订冰场建造合同。The roof will be closed on *. The opening will be *. Party A agrees to offer rental fee free of charg
16、e for 6 months from the opening. Both Parties agree to sign sales and purchase contract of Ice Treatment Machine on * because of 6 months delivery time. In order to ensure the ice rink quality and installation, both Parties agree to sign an ice rink installation contract before *.第六条 组织机构Article 6 O
17、rganization1、鉴于“银座”的品牌信誉,同时为了降低管理成本,AST集团同意“真冰溜冰场”项目在25年的合作经营期内,无需单独注册中外合资企业,采用直接以奥地利AST集团中国公司“欧悦真冰溜冰场”的名义对外经营,甲乙双方以书面协议的方式组建“项目联合管理办公室”,在当地银行开设上述“真冰溜冰场”专用银行账号,共同运营和管理上述冰场25年。In view of the brand reputation of “Changfeng” and for reducing the management cost, Party A agrees to run the above ice rink
18、 to the public in the name of Party As Shandong Sunwing Real Estate Co., Ltd during the 20 years co-operative operation term directly, without necessary to register a Sino-foreign joint venture separately. And “Ice Rink Joint Management Office of Shandong Sunwing Real Estate Co., Ltd” is co-construc
19、ted by Party A and Party B in the way of written agreement. Both parties open the special A/C No. in the local bank, co-operate and manage the above ice rink for 20 years. If Sunwing Company holds a external responsibility for the rink operation, Sunwing Company has the right to take a responsibilit
20、y on behalf of Joint Mangement Office. If the assets of Joint Management Office is not enough, Sanwe will request both Parties to bear equal responsibility after making up a difference 2、“联合管理办公室”由甲乙双方各委派两名代表组成,为双方合作本项目的最高领导机构。“联合管理办公室”以会议决议的形式行使权利,三分之二以上多数决定本项目的重大事项。“Ice Rink Joint Management Offic
21、e of Longzhimeng EuroJoy” consists of two representatives appointed by each Party, as the top leading organization of the co-operative project. “Joint Management Office” is carried out the right in the way of resolutions of the meeting and more than two thirds of the majority decides the significant
22、 events of This Project.3、“联合管理办公室”是本项目协议下的最高权力机构,决定本项目下有关政策的制订和修改;批准本项目下的财务会计制度;决定本项目转让、合并、停业和解散;决定本项目经营决策、财务预算和决算;决定本项目利润分配和亏损弥补办法;聘请总经理、副总经理和高级管理人员;决定本项目下职工工资和制定职工奖惩办法等一切重大事宜。 “Joint Management Office” is the top authority organization under the agreement of This Project. It decides the working-o
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- AST 溜冰场 合作 合同
![提示](https://www.31ppt.com/images/bang_tan.gif)
链接地址:https://www.31ppt.com/p-3604706.html