文言译读3 孙叔敖善施教化.docx
《文言译读3 孙叔敖善施教化.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言译读3 孙叔敖善施教化.docx(5页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、文言译读3 孙叔敖善施教化孙叔敖善施教化 西汉 司马迁 阅阅读读引引导导 本文节选自史记循吏列传,循吏列传这篇类传记叙了春秋战国时期孙叔敖、子产、公仪休、石奢和李离五位贤良官吏的事迹。作者以缅怀与崇敬的心情写出他们的政绩和道德风范,意在阐明一个为政治国的根本道理:“奉职循理,亦可以为治,何必威严哉?”这也正道出了作者倾心向往的理想的吏治蓝图。所谓“类传”,是记叙在某些方面有相同之处的一类人的传记。类传皆有序言,开宗明义先阐述作者的观点,然后环绕这一主旨选取恰当的人物事迹予以说明,序言和传文之间,实为纲举目张的关系。故类传写人叙事很灵活,选择性强,不求全而求典型。 对对译译注注释释 太史公曰:“
2、法令所以 导 民也, 刑罚所以 禁 奸也。 文 武 不 太史公说:法令是用来引导民众的,刑罚是用来阻止民众作恶的。文治与刑律不 备, 良 民 惧然 身修者, 官 未曾乱也。 完备,善良的百姓依然心存戒惧地自我约束修身,是因为居官者不曾违乱纲纪。只要官 奉职 循理, 亦可以 为治, 何 必 威严 哉? 吏奉公尽职按原则行事,就可以用它做榜样治理好天下,为什么非用严刑峻法不可呢? 孙叔敖者,楚之处士也。虞丘相进之 于楚庄王, 以 自代也。 孙叔敖是楚国的隐者。国相虞丘把他举荐给楚庄王,想让他接替自己职务。孙叔敖 三月 为 楚相, 施教导民, 上下 和合 和合:和 ,世俗盛 美, 为官三月就升任国相
3、,他施政教民,使得官民之间和睦同心 睦同心。 ,风俗十分淳美。 政 缓 禁 止,吏 无 奸邪, 盗贼不起。 秋冬 他执政宽缓不苛却有禁必止,官吏不做邪恶伪诈之事,民间也无盗贼发生。秋冬两季他 则劝 民 山 采, 春夏 以 水 下, 各得其所 就鼓励人们进山采伐林木,春夏时便借上涨的河水把木材运出山外。百姓各有便利的谋 便, 民皆乐其生。 庄王以为 币 轻, 更 以小 为 大, 生之路,都生活得很安乐。庄王认为楚国原有的钱币太轻,就下令把小钱改铸为大钱, 百姓 不便, 皆 去 其 业。 市令 言之相 曰:“市 百姓用起来很不方便,纷纷放弃了自己的本业。管理市场的长官向国相孙叔敖报告说:市 乱,
4、民 莫 安 其处, 次行 不定。” 相 曰:“如此 几何顷 场乱了,老百姓无人安心在那里做买卖,秩序很不稳定。孙叔敖问:这种情况有多久 乎?”市令曰: “三月顷。”相 曰:“罢, 吾今 令之 复 了?市令回答:已经有三个月。孙叔敖说:不必多言,我现在就设法让市场恢复原 矣。”后五日,朝, 相言之王 曰:“前日更 币, 以为 轻。 今 市 状。五天后,上朝时,他向庄王劝谏说:先前更改钱币,是认为旧币太轻了。现在市 1 令来言 曰市 乱, 民 莫 安 其处, 次行之不定。 臣请 遂 令 令来报告说市场混乱,百姓无人安心在那里谋生,秩序很不稳定。我请求立即下令恢 复如故。” 王 许之, 下 令 三日
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 文言译读3 孙叔敖善施教化 文言 孙叔敖善 施教

链接地址:https://www.31ppt.com/p-3562785.html