弟子规英语翻译.docx
《弟子规英语翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《弟子规英语翻译.docx(22页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、弟子规英语翻译弟子规 Standards for Being a Good Student and Child 弟子规,圣人训, Standards for being a good student and child is a book that was taught by Chinese saints and sages of the ancient past. 首孝悌,次谨信 First it teaches us how to be dutiful to your parents, and how to be respectful and loving to our siblings.
2、 Then it teaches you how to be cautious with all people, matters and things in your daily life and how to be a trustworthy person and to believe the teachings of ancient saints and sages. 泛爱众,而亲仁, Furthermore, it teaches you to love all equally, and to be close to and learn from people of virtue and
3、 compassion. 有余力,则学文 When you have accomplished all the above duties, you can study further to learn literature and art to improve the quality of your cultural and spiritual life. 第一章:孝 Be a Dutiful Child When at Home 父母呼,应勿缓父母命,行勿懒 When your parents call you, answer them right away. When they comma
4、nd you to do something, do it quickly. 父母教,须敬听.父母责,须顺承. When your parents instruct you, listen respectfully. When your parents reproach you, obey and accept their scolding; try hard to change and improve yourself and start anew. 冬则温,夏则 晨则省,昏则定 In the winter, keep your parents warm; in the summer, ke
5、ep your parents cool. Greet them in the morning to show them that you care. At night, be sure that they rest well. 出必告,返必面 Before going out, tell your parents where you are going, for parents are always concerned about their children. After returning home, go and see your parents to let them know yo
6、u are back, so they dont worry about you. 居有常,业无变 Have a permanent place to stay and lead a routine life. Persist in whatever you do and do not change your aspirations at will. 亲所好,力为具,亲所恶,谨为去. If whatever please your parents is fair and reasonable, try your best to get it for them. Should something
7、 displease your parents, if within reason, cautiously keep it away from them. 身有伤,贻亲忧,德有伤,贻亲羞 When your body is hurt, your parents will be worried. If your virtues are compromised, your parents will feel ashamed. 亲爱我,孝何难,亲恶我,孝方贤 When you have loving parents, it is not difficult to be a dutiful child
8、. But if you are still dutiful to parents who hate you, you will meet the standards of the saints and sages for being a dutiful child. 亲有过,谏使更,怡吾色,柔吾声 When your parents do wrong, urge them to change. Do it with a kind facial expression and a warm gentle voice. 谏不入,悦复谏,号泣随,挞无怨 If they do not accept y
9、our advice, wait until they are in a happier mood before you dissuade them again, followed by crying to make them understand why. If they end up whipping you, do not hold a grudge against them. 亲有疾,药先尝,昼夜侍,不离床 When your parents are ill, taste the medicine first before giving it to them. Take care of
10、 them night and day, do not leave their bedside. 丧三年,常悲咽,居处变,酒肉绝 During the first three years of mourning after they passed away, remember them with gratitude and feel sad often for not being able to repay them for their kindness in bringing you up. During this period, you should arrange your home t
11、o reflect your grief and sorrow. Avoid festivities and indulgence in food and alcoholic drinks. 丧尽礼,祭尽诚,事死者,如事生 Observe the proper etiquette in arranging their funerals. Hold the memorial ceremony and commemorate their anniversaries with your utmost sincerity. Serve your departed parents as if they
12、were still alive. 第二章:悌 Standards for a Younger Brother When Away from Home 兄道友,弟道恭,兄弟睦,孝在中 Older siblings should befriend the younger ones. Younger siblings should respect and love the older ones. Siblings who keep harmonious relationships among themselves are being dutiful to their parents. 财物轻,怨何
13、生,言语忍,忿自泯 When siblings value their ties more than property and belongings, no resentment will grow among them. When siblings are careful with words and hold back hurtful comments, feelings of anger naturally die out. 或饮食,或坐走,长者先,幼者后 Whether you are drinking, eating, sitting or walking, let the elde
14、rs go first; younger ones should follow. 长呼人,即代叫,人不在,几即到 When the elder is asking for someone, get that person for him right away. If you cannot find that person, immediately report back, and put yourself at the elders service instead. 称尊长,勿呼名,对尊长,勿见能 When you address an elder, do not call him by hi
15、s “given name”. In front of an elder, do not show off. 路遇长,疾趋揖,长无言,退恭立 If you come across an elder you know on the street, promptly clasp your hands and greet him with a bow. If he does not speak to you, step back and respectfully stand aside. 骑下马,乘下车,过犹待,百步余 Should you be riding on a horse and you
16、spot an elder you know walking, you should dismount and pay respect to the elder. If you are riding in a carriage, you should stop, get out of the carriage, and ask if you can give him a ride. If you meet an elder passing by, you should stand aside and wait respectfully; do not leave until you can n
17、o longer see him. 长者立,幼勿坐,长者坐,命乃坐 When an elder is standing, do not sit. After the elder sits down, take a seat only after you are told to do so. 尊长前,声要低,低不闻,却非宜 Before an elder, speak softly. But if your voice is too low and hard to hear, it is not appropriate. 进必趋,退必迟,问起对,视勿移 When meeting an elder
18、, walking briskly towards him. When leaving, do not exit in a haste. When answering a question, look at the person who is asking you the question. 事诸父,如事父,事诸兄,如事兄 Serve your uncles as if you were serving your parents. Treat your cousins as if they were your own siblings. 第三章:谨 Be Cautious in Your Da
19、ily Life 朝起早,夜眠迟,老易至,惜此时. Get up early in the morning before your parents. Go to bed at night only after they have gone to sleep. When you realize that time is passing you by and cannot be turned back, and that you are getting older year by year, you will especially treasure the present moment. 晨必盥,
20、兼漱口,便溺回,辄净手 When you get up in the morning, wash your face and brush your teeth. After using the toilet, always wash your hands. 冠必正,纽必结,袜与履,俱紧切 You must wear your hat straight, and make sure the hooks of your clothes are tied. Make sure socks and shoes are worn neatly and correctly. 置冠服,有定位,勿乱顿,致污秽
21、 Place your hat and clothes away in proper places. Do not carelessly throw your clothes around, for that will get them dirty. 衣贵洁,不贵华,上循分,下称家 It is more important that your clothes are clean, rather than how extravagant they are. Wear what is suitable for your station and wear clothes according to y
22、our family traditions and customs. 对饮食,勿拣择,食适可,勿过则 When it comes to eating and drinking, do not pick and choose your food. Eat only the right amount; do not overeat. 年方少,勿饮酒,饮酒醉,最为丑. You are still too young, so do not drink alcohol. When you are drunk, your behavior will turn ugly. 步从容,立端正,揖深圆,拜恭敬.
23、Walk composed, with light and even steps. Stand up straight and tall. Your bows should be deep with hands held in front and arms rounded. Always pay your respect with reverence. 勿践阈,勿跛倚,勿箕踞,勿摇髀 Do not step on doorsills. Do not stand leaning on one leg. Do not sit with your legs apart or sprawled out
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 弟子 英语翻译
链接地址:https://www.31ppt.com/p-3509918.html