外语教学应以民族文化为立脚点.doc
《外语教学应以民族文化为立脚点.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外语教学应以民族文化为立脚点.doc(4页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、216第27卷第9期湖南科技学院学报Vol.27 No.92006年9月Journal of Hunan University of Science and Engineering Sep.2006外语教学应以民族文化为立脚点李洋(湖南民族职业学院外语系,湖南岳阳414000)摘要:外语已从一种工具变为一种思想,一种知识库。没有掌握外语犹如缺乏一种思想,缺少了一个重要的知识源泉一样,掌握一种语言也即掌握了一种观察和认识世界的方法和习惯,而学习另外一种语言就意味着学习另外一种观察和认识世界的方法和习惯。本文从外语教学与民族文化的关系的角度,论述外语教学中值得思考的几个问题。关键词:外语教学;民族
2、文化;立脚点中图分类号:G623.31文献标识码:A文章编号:1673-2219(2006)09-0216-03已经进入信息时代的地球变得“越来越小”,全球化趋势将在21世纪更为凸显。世界已进入中国,中国已走向世界。人类彼此间的交往随着国际互联网的普及,越来越方便,越来越频繁。各个国家、各个民族之间的文化交流、科技交流和信息交流已成为人类生活的一个须臾不可缺少的重要方面。如果说当今生活在这个“地球村”大家庭的人们有什么共同语言的话。外语学习、外语教学特别是英语教学越来越受到人们的普遍重视,正如不少已经考入大学的学子们所说,他们在整个大学的学习过程中70%的精力不是用在自己的专业上而是在外语上。
3、?诚然,语言的本质是工具,但人类在进步,时代在发展,社会在前进,外语已从一种工具变为一种思想,一种知识库。没有掌握外语犹如缺乏一种思想,缺少了一个重要的知识源泉一样。多学一种外国语,等于在本来没有窗的墙上开了一排窗,你可以领略到前所未有的另外一面风光。19世纪德国语文学家,现代高等教育奠基人洪堡特说过:“学会一门外语或许意味着在迄今为止的世界观领域中获得一个新的出发点。”语言既是思想的外壳和载体,同时又确有思想模具作用的事实也毋庸置疑。从这个意义上说,学会一门外语,不但是多了一双眼睛、一对耳朵和一条舌头,甚至还多了一个头脑!从学习者的认知角度来看,因为语言是人类思维的工具、认识世界的工具,掌握
4、一种语言也即掌握了一种观察和认识世界的方法和习惯,而学习另外一种语言就意味着学习另外一种观察和认识世界的方法和习惯。在当前人们津津乐道于素质教育的话题时,我们更应当看到,外语教学对学生世界观、人生观的形成必然产生重大影响。收稿日期:20060215作者简介:李洋(1970),女,湖南岳阳人,湖南民族职业学院外语系副主任,讲师,主要研究方向为英语口语教学,英语教学法。而在当前我国的外语教学方面,还有好多不近人意的地方,还有待于我们教育工作者的不懈的努力。笔者就从下列几个方面谈谈外语教学与民族文化的关系。一外语学习效率低下的一个重要客观原因谈起英语教学的实际效果,我们的英语教师都有深切的体会。中国
5、城市的孩子们常常从小学三年级就开始学习英语,直到大学,学习英语的时间近十年,而最终大多数收效甚微。原因到底是什么?可能一个非常重要的原因就是,英语在中国只能算是foreign language(外语)而不是secondlanguage(第二语言)。这是长期以来,一直被我国教师所忽视的问题。那么,第二语言与外语究竟有什么区别?它们是同一概念不同风格的用语,还是两个截然不同的概念?它对英语教学的效果会产生怎样的作用?在我国,除了少数民族学习汉语和汉族人学习少数民族语言时可以把对方的语言称作第二语言外,中国人在中国境内学习的其它国家的语言一般情况下都应称作外语。(一)在语言环境方面,第二语言与外语有
6、着根本的差别。第二语言学习者一般都有一个比较自然的语言环境。周围有众多的该语言的本族语使用者。由于种种原因,他们之间可能会有各种各样的联系。同时,由于该语言可能是官方语言的一种(如英语、法语在加拿大,英语在印度等),新闻媒介、官方文件、广告等等为学习者提供了一个比较真实和自然的语言环境,而“外语”学习者一般来说则很难有这样的语言环境。(二)从语言输入来看,第二语言学习者一方面有自然的语言环境,另一方面,如果他通过课堂教学学习该语言,教师的语言程度、同学的语言程度等都给他提供了较理想的“可理解性输入”,其中包括“针对外国人的谈话”,由于外语教师语言水平总体上不能与第二语言教师相比,teacher
7、ta1k的质量和数量都不如第二语言教学课堂,peer talk在很217大程度上也受到限制。例如,交际教学法在国外提出多年,我们应当如何看?关于这点,除学术理论上的解剖和辩论外,还有个可行性问题。几年前,北京外国语学院办过一个中学教师进修班,用交际法教学。在结业时,一位中学教师对授课老师说,“你的方法好是好,可是回到原校,我们决不能用同样的方法教自己的学生,原因是觉得自己的英语水平不高”。Peter Medgyes也说,用交际法,“教师们必须有非凡的才能:是多面手,又懂得高技术,有神仙般的魔力,同时又是个有血有肉的凡人”。(三)第二语言学习者和外语学习者在影响学习过程的情感因素方面也有着本质的
8、区别。在第二语言学习环境中,由于第二语言在本语言社团的特殊地位,学习者往往有强烈的学习愿望和动机。如由于英语在印度和一些非洲国家是一种影响择业和晋升的重要因素,学习者的工具性学习动机就很强;再如,在美国和德国,这些国家的语言成为移民和客籍工人减少种族歧视、争取同等社会待遇和机会的工具,因此他们学习这些语言有着强烈的踪行性动机。所有这些人与中国学生在本国学习外语有根本的差别。这并不是说中国学生缺乏学习外语的动机,但中国学生很少会有对外语学习有更大促进作用的综合性动机,而且就整体而言,中国学生学习外语的工具性动机也不十分明确。这不能不说是中国外语教学的一个严重的缺陷。就情感因素的其它方面而言,如态
9、度个人性格等,由于语言学习环境的制约,其潜在的对外语学习过程的促进作用也受到极大的限制。更为重要的是,由于第二语言、外语与母语之间的关系的不同,母语知识对另一种语言知识的习得的影响也不一样。大家知道,母语交际能力在学习另一种语言时会发生正负迁移现象。在欧美国家,由于学习者所要学习的第二语言一般都是与他们母语有着同源关系的语言,相近的文化背景和相似的语言特征使得他们语言能力的正迁移远远超过负迁移。与此根本不同的是,中国学生由于所学外语一般是与母语分属不同语系,文化传统、语言特征,包括语音、语法和文字系统迥然相异,他们学习中所遇到的困难远远超过欧美学生。最后,由于以上种种原因,第二语言和外语学习者
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外语教学 民族文化 立脚点
![提示](https://www.31ppt.com/images/bang_tan.gif)
链接地址:https://www.31ppt.com/p-3430236.html