孟子两章 原文译文与注释.docx
《孟子两章 原文译文与注释.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《孟子两章 原文译文与注释.docx(7页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、孟子两章 原文译文与注释1 孟子原文 译文 字词 18、孟子两章 选自孟子公孙丑下。标题是编者加的。孟子是孟子及其门人所做,记录孟子言行的一部书,儒家经j典之一。它善用比喻说理。孟子,名轲,邹人,是孔子之孙孔伋的再传弟子。战国时期思想家、教育家,是儒家思想的代表人物,地位仅次于孔子,称之为“亚圣”。他主张行仁政,希望君主“以民为贵”。 孟子生活在社会动荡不安,人民生活十分痛苦的战国时代。当时,各大国之间“争地以战,杀人盈野;争城以战,杀人盈城”;统治者是“庖有肥肉,厩有肥马”;人民是“仰不足以事父母,俯不足以蓄妻子,乐岁终身苦,凶年不免于死亡”。面对这样一个社会现实,孟子最早提出了“民贵君轻”
2、的主张,呼吁各国诸侯重视人民的作用;提出残暴之君是“独夫”,人民可以推翻他;强烈反对不义战争。他到处游说,宣扬他的“仁政”“王道”,并把这一希望寄托在封建统治者发“仁心”上,从而使天下归顺,达到成就王业,“黎民不饥不寒”的目的。 天时不如地利, 地利不如人和。 三里之城, 七里之郭, 有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。方圆三里的小城,只有方圆七里的外城, 三里之城:方圆三里的内城。 郭:外城,在城外加筑的一道城墙。 补充注释:天时:有利于作战的天气、时令。地利:有利于作战的地理形势。 人和:人心所向,团结一致。不如:比不
3、上。 环而攻之而不胜。 夫环而攻之, 必有得天时者矣, 然而不胜者, 四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜, 环:围。 是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也, 这是因为有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的地理形势呀。城墙并不是不高啊,护城河并不是不深呀,武器装备也并不是不精良, 池:护城河。 兵革:泛指武器装备。 兵,兵器。 革,甲胄,用以护身的盔甲之类。 补充注释是:指示代词,这。 zhu米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。 粮食供给也并不是不充足啊,但是,守城一方还是弃城而逃,这是因为作战的地
4、理形势,也比不上人心向背、内部团结啊。 2 孟子原文 译文 字词 委而去之:意思是弃城而逃。委:放弃。去:离开。 故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以 所以说,管理百姓不能只靠划定的疆域的界限,巩固国防不能靠山川的险阻,征服天下不能 域民不以封疆之界:意思是,使人民定居下来而不迁到别的地方去,不能靠划定的边疆的界限。 域,这里是限制的意思。 故国不以山溪之险:巩固国防不能靠山河的险要。 威天下不以兵革之利:震慑天下不能靠武力的强大。 补充注释以:凭借,依靠。 zhnsh兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之。 靠武力的强大。能施行“仁政”的君主,帮助支持他的人就多
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 孟子两章 原文译文与注释 孟子 原文 译文 注释

链接地址:https://www.31ppt.com/p-3417243.html