大学专业英语直译与意译课堂作业译文.docx
《大学专业英语直译与意译课堂作业译文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学专业英语直译与意译课堂作业译文.docx(1页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
大学专业英语直译与意译课堂作业 译文As we topped the hill, the clouds 我们到了山顶,云消雾lifted and the harbour looked most 散,只见海港在围成半beautiful in its semicircle of hills and 圆形的小山丛中,朦朦half-lights. The colour of a pale pearl 胧胧,煞是好看。这一grey and of a fairy texture. Quite 带充满着珍珠似的银indescribable and unpaintable, the 灰色,宛如仙境,无法air crisp and fresh. This Arctic 形容,也无法描绘。空scenery has a beauty which is the 气清新宜人。这北极地exact antithesis of the Christmas card 区景色之美,同传统的of tradition. Soft, melting half-tones. 圣诞节卡片适成对照,Nothing brittle or garish. 它浓淡交融,光影柔 和,清雅绝俗。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 大学专业英语直译与意译课堂作业 译文 大学 专业 英语 直译 意译 课堂 作业
链接地址:https://www.31ppt.com/p-3393266.html