中英对照《绝望的主妇》超级经典台词.docx
《中英对照《绝望的主妇》超级经典台词.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英对照《绝望的主妇》超级经典台词.docx(14页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、中英对照绝望的主妇超级经典台词Everyone understands the nature of war, we also understand that victory depends on the cards that we have been dealt. Some when faced with a bloody battle sim ply give in, but for some surrender is unacceptable, even though they know it w ould be a fight to the death。 每个人都清楚战争的本性,我们也知
2、道胜利取决于我们打出的那些牌。有些人在面对血战会从容放弃;但是对某些人来说投降是无法接受的,尽管他们清楚面前的是决一死战。 The world is filled with unlikely friendships. How did they begin, with one per son desperately in need and another willing to lenda helping hand. When such k indness is offered,we are finally able to see the worth of those we have previ
3、ously written off, and before weve known it, a bond has formed, regardless of whether others can understand it. Yes, unlikely friendships start up everyday, no one understands this more than the lonely, in fact, its what they counton 世界上到处都是不太可能的友谊。它们都是由一方迫切的需求和另一方伸出的援助之手开始的。当这样的帮助提供给我们的时候,我们才明白曾经失败
4、的价值。在我们相识之前,一条纽带就已经把我们连接在一起了,不管别人能否理解。的确,不太可能的友谊每天都在发生,没有人能比孤独寂寞的人更了解这一点。事实上,不太可能发生的友谊就是他们的指望。 Now and then we all need a little help, so we ask for small favors. But it s always best to be wary of those eager to come to our rescue. Because even the smallest of favors carries a price tag. Yes, every
5、one has an agenda, no matter what they may tell us.and in those rare instances where there is no ulterior motive, were so taking aback that we may fail to recognize the truth - that a loving friend has just done us an enormous favor。 偶尔我们总会需要帮助,所以我们请别人帮点小忙。不过对那些急切想拯救我们的人最好要带着一颗机警的心。因为哪怕是最小的恩惠都是有价格的。
6、是的,每个人心里都有一本帐,不管他们告诉我们什么。别有用心的人太多了,像好朋友帮了大忙这样的情况真是少之又少。我们过分的警觉导致我们失去了对真相的判断力。 This is how Bree Van De Kamp finally came to change her weeklyroutine, she sti ll cleaned on Tuesdays, paid her bills on Wednesdays,and did her laundries on Thursdays, but her Fridays were now reservedfor a meeting, a spec
7、ial meeting w here she stood in front of peopleshe didnt know, and said things she didnt believe, and afterwardsBree would come home and reward herself on the complet ion of anothersuccessful week。对每个人来说意识到自己孤独的活在世上都是震惊无比的。我们认为理所当然的家庭会抛弃我们;我们深信无比的丈夫也可能背叛我们;我们深深爱着的女儿也许不再回到我们的身边。那时我们只能一个人孤独的走到生命的尽头。 T
8、his is the street where I used tolive, and these were the people with whom I shared my life. I met them the day they moved in, and I saw what they brought w ith them -beautiful dreams for the future and quiet hopes for a better life no tjust for themselves, but for their children, too. If I could, w
9、ould Itell th em what lies ahead? Would I warn them of the sorrow and betrayal that lie in st ore? No, from where I stand now, I see enough of the road to understand how it must be traveled. The trick is to keep moving forward to let go of the fear and the regret that slow us down and keep us from e
10、njoying a journey that will be over too soon. Yes,there will be unexpected bends in the road, shocking surpri ses wedidnt see coming, but thats really the point, dont you think? 这就是我曾经生活的街道,我和这些人一起分享过生活。我在他们搬来那天起认识的他们,我看到他们带来的对美好未来的憧憬;为更好生活的向往,为自己更为了孩子。如果我可以,我会告诉他们前路是什么样的吗?我会警告他们未来的悲伤和背叛吗?不会,站在我的位子我
11、自然明白路应该怎样走。秘诀就是放下拖慢我们脚步的艰难困苦,勇往直前的享受这快乐而又短暂的人生旅途。 Every storm brings with it hope that somehow by morning, everything will be mad e clean again. And even the most troubling stains will have disappeared. Like t he doubts over his innocence, or the consequence of his mistake, like the scars of hisbetr
12、ayal,or the memory of his kiss.So we wait for the storm to pass hoping for the best, even though we know in our hearts some stains are soindelibl e, nothing can wash them away。 每随风暴而来的是希望不论如何,到了早晨,一切都会变干净,即使最顽固的污点也会消失。像对清白的疑惑,错误的结果,背叛的创伤,亲吻的记忆。我们等待着风暴退却,期待着雨过天睛。即使我们清楚在心中, 有些污点是如此顽固,没有什么能将它们清除。 Have
13、you met theperfect couple? The two soul mates whose love never dies? The twolovers whose relationship is never threatened.The husband and wife whotrus t each other completely. If you havent met the perfect couple,let me intr oduce you.They stand atop a layer of butter cream frosting.The secret of th
14、eir success? Well, for starters, they dont have tolook at each other。 你有没有遇到过完美的一对,精神伴侣,他们的爱永远不死;这对恋人,他们的爱情从没受到过威胁;丈夫和妻子,完完全全信任对方?如果你没有遇见过这样的一对眷侣,让我来给你介绍这么一对:他们是站在奶油冰淇淋上的。他们成功的秘诀?他们从来不正视对方 We all carrysomething with us. Of course, its nice if we travel with some one whocan help lighten the load. But
15、 usually, its easier to just drop wh atweve been carrying so we can get home that much sooner. Assuming, ofcourse, there will be someone there to greet us when we arrive. Wh y dowe clutch at this baggage, even when were desperate to move on? Because we all know theres a chance we might let go too so
16、on。 我们都在负重前行。当然,能结伴而行会很幸福,有人帮助分担重负。但通常抛掉负担会更简单。这样我们就能早日归家。设想着,当然,有人会在家迎接我们归来。为什么有人仍然抓住行李不放,即使我们不顾一切的向前看。因为我们都知道,有的机会也许我们放弃的太快。 We all have our reasons for rewritinghistory.Sometimes we need to provide ours elves alibis. Sometimes wewanna hurt someone who has hurt us, and then there a re times we jus
17、twanna spare ourselves embarrassment. Of course, there are some who feelthat to rewrite history is just another way to lie. But what is history anyway.But a set of lies agree depend? 我们都有要改写历史的原因。有时候我们需要给自己找一些托辞。有时我们想要伤害那些曾经伤害过我们的人,有时我们只是不想自己困窘难堪。当然,有时改写历史只是另一种方式去说谎。但是,历史究竟是什么呢。难道只是一系列的谎言吗? Sabotage
18、, everyone is capable of it. But some go about it morecruelness than t he others。 阴谋破坏,每个人都能做,但有些人可以做得更加冷酷。 Like the ones whocreate vengeance 像那些渴望复仇的人。 Or the ones who hunger for love。 像那些寻觅爱情的人。 Or the ones who were determined to burn bridges。 像那些决定一刀两断的人。 And then there are those who simply wants
19、 something 也有些人的愿望简单而直接。 Something that belongs to someone else 有时候, 那属于其他人。 There is a place in St. Timothy church where sinners go to confesstheir sins. St.Timothy 教堂有处罪人忏悔的地方 And once they are done, they expectabsolution 当他们忏悔完,都期待能得到宽恕 But the truth is, not all confessions areworthy of such forg
20、iveness。 但事实上,不是所有忏悔都值得被原谅。 Most who unveil hisagendas deserve the condemnation they receive。 大多数人,秘密计划败露了,得到应有的谴责。 Most who disclose revengeful motives marry the punishment that follows。 大多数人, 报复动机暴露了,得到随之而来的惩罚 Only the truly repentant at any right at allexpect a second chance。 只有真心悔过,才有权利获得第二次机会。
21、Were just why its best tothink twice before you confess。 这就是为什么最好在你忏悔前先三思而后行 Especially if youdont know what it is youre confessing to。 尤其是如果你不知道你在忏悔什么 Sweetie, we cant prevent what cant predict。 亲爱的,我们不能预防我们所不能预知的 Isntthere anything I could do? 有什么是我能做的么? Yes, yes. You can enjoy thisbeautiful day。
22、你可以享受这美丽的一天。 这就是Bree Van DeKamp如何最终改变了自己的每周安排,她仍然在周二打扫卫生;在周三付帐单;在周四洗衣服,但每个周五她要参加一个特别会议,在会议上她站在一群陌生人面前说她自己都不相信的话,然后回到家中犒劳自己,祝贺完满成功的一周。 At that precise moment as DrHanson Mills was cutting yet another umbilical cor d, other ties werebeing severed all over town, like the one between a child an d a moth
23、erwho didnt want him to grow up so quickly, or the one between a case offine wine and a housewife who hadnt wanted to admit she had a problem, or the one between a women and the boyfriend who couldnt forgiveher betrayal. The choice to separate from what we love is painful; theonly thing w orse is wh
24、en someone weve trusted makes the choice forus。 就在HansonMills医生切断另一根脐带的时候,小镇上其他的联系也被切断了。像一个母亲和儿子之间,母亲不想孩子那么快就长大;一箱好酒和主妇之间的关系,主妇不想承认她酗酒;或是一个女人和男友之间的关系,男友不能原谅她的背叛。选择离开我们的爱是痛苦的,更糟糕的是我们信任的人让我们做这样的选择。 Temptation comes to all of us, whether or not we succumb dependson our ability to recognize its disguise
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 绝望的主妇 中英对照 绝望 主妇 超级 经典台词

链接地址:https://www.31ppt.com/p-3224273.html