中级口译社会生活 类.docx
《中级口译社会生活 类.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中级口译社会生活 类.docx(6页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、中级口译社会生活 类社会生活 一、高频词汇、短语 平均寿命、平均预期寿命the average life span/the average life expectancy 人口爆炸population explosion 人口负增长negative population growth 电视连续剧a TV series 礼仪小姐ritual girl 电视台主持人host;hostess 新闻节目主持人anchorperson,anchorman,anchorwoman 义演benefit/charity performance 娱乐总汇an entertainment center 美容院a
2、beauty salon 按摩院a massage parlor 桑拿浴a sauna 追星族celebrity worshipper 时装表演a fasion show 保健食品health-care food 健身运动body-building exercises;fitness exercises 健身娱乐设施fitness and entertainment facilities 健美热the beauty craze 发烧友fans;addicts;fanciers;zealots 脱口秀a talk show 整容a plastic surgery 音像制品audio and vi
3、deo tapes and disks 隐形眼镜contact lenses 选美比赛beauty contest 香港小姐Miss Hong Kong 自选商店self-service shops 美食节gourmet festival 烹饪艺术the culinary art 绿色食品green food 软饮料soft drinks 方便面fast-cooking spaghetti/instant noodles 黑匣子black box 庙会temple fair 集体婚礼a group wedding ceremony 婚外恋extramarital relations/affai
4、r 第三者the third party;the third person 早恋puppy love;calf love;cub love 养老院a nursing home for the aged 独生子女the only child 安乐死euthanasia;mercy-killing 同性恋男子、女子gay,lesbian 单亲家庭single-parent family 挂历wall calendar 跳槽job-hopping 人际关系interpersonal relations 民工rural labors;migratory workers from the country
5、side 家教home tutor 身份证the citizen identity card(ID card) 残疾人handicapped(disabled)people 情商EQ 猎头公司a head-hunting company 流动人口transient/floating/flowing population 小道消息hearsay 咨询公司a consultancy company 复印机photocopier/xerox/duplicator 家电electrical household appliances 斜拉桥stringed bridge 自动取款机an automati
6、c teller machine(ATM) 申办奥运会bid for the Olympic Games 公证处a notary office 福利彩票welfare lotteries 吉尼斯世界记录Guinness 疯牛病mad cow disease 机场建设费airport construction fee 黑社会Mafia-style organizations;gangland 盗版piracy 腐败corruption 水货smuggled goods 洗钱money laundering 偷渡human smuggling 宰客swindle money out of cust
7、omers 吸毒者a drug abuser 性骚扰sexual harassment 色情pornography 通缉犯wanted man 艾滋病AIDS(Acquired Immune Deficiency Syndrome) 生产力productive forces 生产工具the means of production 经济基础与上层建筑the economic base and the superstructure 个人主义individualism 拜金主义money worship 不正之风unhealthy practices 发扬正气encourage healthy tr
8、ends 见义勇为的英雄人物justice-upholding volunteers 赌博gambling 二、高频短句 1、有些女士一想到穿着过时的服饰在公共场合被瞧见时,便会不寒而栗。新潮服饰的赶潮族年复一年地受到所谓的巴黎或罗马顶尖设计师的无情盘剥,却常常站在衣物满柜的衣橱前,悲叹自己已无衣可穿。 Some women shudder at the thought of being seen in public in clothes that are out of fashion.A fashion-follower,who is mercilessly exploited year a
9、fter year by the so-called “top disigners” in Paris or Rome,often stands in front of a wardrobe packed full of clothes announcing sadly that she has nothing to wear. 2、从健康观点来看,我们生活在一个美好的时代。对许多最危险的疾病我们从出生起便具有了免疫能力。许多昔日的绝症可以为现代医药和外科手术治愈。 From the health point of view we are living in a marvelous age.W
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中级口译社会生活 中级 口译 社会生活
链接地址:https://www.31ppt.com/p-3222578.html