中外合作经营合同范本范本.docx
《中外合作经营合同范本范本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中外合作经营合同范本范本.docx(10页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、中外合作经营合同范本范本 对外加工贸易-中外合作经营合同范本(1) THE CONTRACT FOR SINO-FOREIGN COOPERATIVE JOINT VENTURE Chapter 1 General Provisions In accordance with the Law of the Peoples Republic of China on Chinese-Foreign Cooperative Joint Ventures and other relevant Chinese laws andregulations, _Company and _Company, in a
2、ccordancewith the principle of equality and mutual benefit and through friendlyconsultations, agree to jointly set up a Cooperative venture in _the Peoples Republic of China. Chapter 2 Parties of the Cooperative VentureArticle 1 Parties to this contract are as follows: _Company (hereinafterreferred
3、to as Party A), registered with _in China, and its legaladdress is at_(street)_(district)_(city)_China. Legal representative: Name: Position: Nationality: _Company (hereinafter referred to as Party B), registeredwith_. Its legal address at_. Legal representative: Name: Position: Nationality: (Note:
4、In case there are more than two investors, they will be calledParty C, D. in proper order). Chapter 3 Establishment of the Cooperative Venture Company Article 2 In accordance with the Cooperative Venture Law and other relevantChinese laws and regulations, both parties of the Cooperative ventureagree
5、 to set up _Cooperative venture limited liability company(hereinafter referred to as the Cooperative venture company). Article 3 The name of the Cooperative venture company is_ LimitedLiability Company. The name in foreign language is _. The legal address of the joint venture company is at_street_(c
6、ity)_province. Article 4 All activities of the Cooperative venture company shall be governed bythe laws, decrees and pertinent rules and regulations of the PeoplesRepublic of China. Article 5 The organization form of the Cooperative venture company is a limitedliability company. The profits, risks a
7、nd losses of the Cooperativeventure company shall be shared by the parties according to the relevantprovisions thereafter. Chapter 4 The Purpose, Scope and Scale of Production and Business Article 6 The goals of the parties to the Cooperative venture are to enhanceeconomic cooperation technical exch
8、anges, to improve the product quality,develop new products, and gain a competitive position in the world marketin quality and price by adopting advanced and appropriate technology andscientific management methods, so as to raise economic results and ensuresatisfactory economic benefits for each Coop
9、erator. (Note: This article shall be written according to the specificsituations in the contract). Article 7 The productive and business scope of the Cooperative venture companyis to produce _products; provide maintenance service after the saleof the products; study and develop new products. (Note:
10、It shall be written in the contract according to the specificconditions). Article 8 The production scale of the Cooperative venture company is as follows: 1. The production capacity after the Cooperative venture is put intooperation is _. 2. The production scale may be increased up to_ with thedevel
11、opment of the production and operation. The product varieties may bedeveloped into _. (Note: It shall be written according to the specific situation). Chapter 5 Total Amount of Investment and the Registered Capital Article 9 The total amount of investment of the Cooperative venture company isRMB_(or
12、 a foreign currency agreed upon by both parties). Article 10 The registered capital of the joint venture company is RMB _.(Exclusive of the right to the use of the site or the right to theexploitation of the natural resources and premises contributed by PartyA.) Article 11 Party A and Party B will c
13、ontribute the following to the cooperativeventure: Party A: premises_m2 the right to the use of the site_m2 Party B: cash _Yuan machines and equipment _Yuan industrial property _Yuan others _Yuan, _Yuan in all. (Note: When contributing industrial property as investment, Party Aand Party B shall conc
14、lude a separate contract to be a part of this maincontract). Article 12 The right to the use of site contributed by Party A shall be for theuse of the cooperative venture company within _days afterthe approval of the contract. The cash contributed by Party B shall be paid in_installment. Each instal
15、lment shall be as follows: (Note: it shall be written according to the concrete conditions). Article 13 The machines and equipment contributed by Party B as investment shallmeet the needs of the cooperative venture company, and shall be carried tothe Chinese port_ days before the completion of the p
16、remisesconstruction. Chapter 6 Responsibilities of Each Party to the Joint Venture Article 14 Party A and Party B shall be respectively responsible for thefollowing matters: Responsibilities of Party A: Handling of applications for approval, registration, business licenseand other matters concerning
17、 the establishment of the cooperative venturecompany from relevant departments in charge of China; Processing the application for the right to the use of a site to theauthority in charge of the land; Organizing the design and construction of the premises and otherengineering facilities of the cooper
18、ative venture company; Assisting Party B to process import customs declaration for themachinery and equipment contributed by Party B as investment and arrangingthe transportation within the Chinese territory; Assisting the cooperative venture company in purchasing or leasingequipment, materials, raw
19、 materials, articles for office use, means oftransportation and communication facilities etc.; Assisting the cooperative venture company in contacting and settlingthe fundamental facilities such as water, electricity, transportationetc.; Assisting the cooperative venture in recruiting Chinese manage
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中外合作 经营 合同范本 范本
链接地址:https://www.31ppt.com/p-3218399.html