《西湖七月半》原文译文对照.docx
《《西湖七月半》原文译文对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《西湖七月半》原文译文对照.docx(5页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、西湖七月半原文译文对照西湖七月半译文 译文 原文 西湖到了七月半,没有一样可看的东西,只能看看那些看七月半的人。看七月半的人,可以分成五类来看他们。一 西湖七月半,一无可看,只可类是,坐着楼船,带着乐师,主人戴着士人的高冠,盛筵摆看看七月半之人。看七月半之人,设在面前,灯火通明,倡优歌妓在表演,奴仆婢女在奔忙,以五类看之。其一,楼船箫鼓,峨杂乱的声音,晃动的灯扰乱了湖面的宁静,名义上是欣赏月冠盛筵,灯火优,声光相乱,名为色,却根本不看月。要看这种人。一类是,有的坐船,也有看月而实不见月者,看之;其一,的坐楼船,或是有名的歌妓,或是大家闺秀,带着荚貌的少亦船亦楼,名娃闺秀,携及童娈,年男子,笑声
2、叫声夹杂在一起,船上的人环坐在平台上,只笑啼杂之,还坐露台,左右盼望,顾盼自己周围,身在月下却根本不看月。要看看这种人。一身在月下而实不看月者,看之;其类是,也坐着船,也带着乐师和歌妓,或是有名的歌妓,或一,亦船亦声歌,名妓闲僧,浅斟是闲散的僧人,他们慢慢地喝酒,轻轻地唱歌,乐器低声地低唱,弱管轻丝,竹肉相发,亦在吹弹,箫笛声、歌声相互配合,这种人也在月下,既看月,月下,亦看月而欲人看其看月者,又希望别人看他们欣赏月色的姿态。要看看这种人。一类是,看之;其一,不舟不车,不衫不帻,既不坐船,也不坐车,他们衣衫不整,连头巾也不带,喝醉酒醉饭饱,呼群三五,跻入人丛,了酒,吃饱了饭,吆喝着三五成群,挤
3、到人丛中,在昭庆:昭庆、断桥,嘄呼嘈杂,装假醉,断桥这些景点上乱呼乱叫,装假醉,哼唱着无腔无调的曲子,唱无腔曲,月亦看,看月者亦看,这些人,月色也看,看月的人也看,不看月的人也看,但实不看月者亦看,而实无一看者,看际上什么也不看。要看看这种人。一类是,坐上罩有薄幔的之;其一,小船轻幌,净几暖炉,船,带着洁净的茶几,烧茶的火炉,茶水当即煮起,白色的茶铛旋煮,素瓷静递,好友佳人,茶具慢慢地传递,船上坐的人是好友,或是志趣相投之人,邀月同坐,或匿影树下,或逃嚣里他们邀请月亮也坐上他们的坐席,有时停船在树影之下,有湖,看月而人不见其看月之态, 亦时驾船进入里西湖躲开嚣杂的喧闹,他们欣赏月色,但人们不作
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 西湖七月半 西湖 月半 原文 译文 对照
链接地址:https://www.31ppt.com/p-3186916.html